# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Szilveszter Farkas , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-contrib-comments\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-06-22 17:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-22 15:43+0000\n" "Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Tartalom" #: admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metaadat" #: admin.py:55 msgid "flagged" msgid_plural "flagged" msgstr[0] "megjelölve" msgstr[1] "megjelölve" #: admin.py:56 msgid "Flag selected comments" msgstr "Kiválasztott hozzászólások megjelölése" #: admin.py:60 msgid "approved" msgid_plural "approved" msgstr[0] "jóváhagyva" msgstr[1] "jóváhagyva" #: admin.py:61 msgid "Approve selected comments" msgstr "Kiválasztott hozzászólások jóváhagyása" #: admin.py:65 msgid "removed" msgid_plural "removed" msgstr[0] "törölve" msgstr[1] "törölve" #: admin.py:66 msgid "Remove selected comments" msgstr "Kiválasztott hozzászólások törlése" #: admin.py:78 #, python-format msgid "1 comment was successfully %(action)s." msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." msgstr[0] "%(count)s hozzászólás sikeresen %(action)s." msgstr[1] "%(count)s hozzászólás sikeresen %(action)s." #: feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s hozzászólások" #: feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s legfrissebb hozzászólásai" #: forms.py:105 msgctxt "Person name" msgid "Name" msgstr "" #: forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "E-mail cím" #: forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" #: forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Hozzászólás" #: forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Vigyázzon a szájára! Az ilyen szó (%s) itt nem megengedett." msgstr[1] "Vigyázzon a szájára! Az ilyen szavak (%s) itt nem megengedettek." #: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "és" #: forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "Ha bármit begépel ebbe a mezőbe, akkor azt szemétként fogja kezelni a rendszer" #: models.py:23 msgid "content type" msgstr "tartalom típusa" #: models.py:25 msgid "object ID" msgstr "objektum ID" #: models.py:53 models.py:177 msgid "user" msgstr "felhasználó" #: models.py:55 msgid "user's name" msgstr "felhasználó neve" #: models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "felhasználó e-mail címe" #: models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "felhasználó URL-je" #: models.py:59 models.py:79 models.py:178 msgid "comment" msgstr "megjegyzés" #: models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "dátum/idő beállítva" #: models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP cím" #: models.py:64 msgid "is public" msgstr "publikus" #: models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Vegye ki a pipát a jelölőnégyzetből, hogy eltűntesse a hozzászólást az oldalról." #: models.py:67 msgid "is removed" msgstr "eltávolítva" #: models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "Jelöld be a négyzetet, ha a megjegyzés nem megfelelő. Az \"Ezt a megjegyzést törölték\" üzenet fog megjelenni helyette." #: models.py:80 msgid "comments" msgstr "hozzászólások" #: models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "Ezt a hozzászólást egy hitelesített felhasználó küldte be, ezért a név csak olvasható." #: models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "Ezt a hozzászólást egy hitelesített felhasználó küldte be, ezért az e-mail csak olvasható." #: models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "Beküldte %(user)s ekkor: %(date)s\n\n%(comment)s\n\nhttp://%(domain)s%(url)s" #: models.py:179 msgid "flag" msgstr "megjelölés" #: models.py:180 msgid "date" msgstr "dátum" #: models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "hozzászólás megjelölés" #: models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "hozzászólás megjelölés" #: templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Hozzászólás jóváhagyása" #: templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Biztosan publikálni szeretné ezt a hozzászólást?" #: templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Jóváhagyás" #: templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Köszönjük a jóváhagyást" #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 #: templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "Köszönjük, hogy időt szánt az oldalunkon zajló beszélgetések minőségének javítására" #: templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Hozzászólás törlése" #: templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Biztosan törli ezt a hozzászólást?" #: templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Törlés" #: templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Köszönjük a törlést" #: templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Hozzászólás megjelölése" #: templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Biztosan megjelöli ezt a hozzászólást?" #: templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Megjelölés" #: templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Köszönjük a megjelölést" #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Elküldés" #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" #: templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Köszönjük a hozzászólást" #: templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Köszönjük, hogy hozzászólt" #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Hozzászólás előnézetének megtekintése" #: templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" msgid_plural "Please correct the errors below" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Hozzászólás elküldése" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "vagy módosítása"