# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Translators: # Andreas Pelme , 2011 # Emil Björklund , 2016 # Jannis Leidel , 2011 # Mattias Hansson , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-contrib-comments\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-02-10 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-07 19:17+0000\n" "Last-Translator: Mattias Hansson \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Innehåll" #: admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: admin.py:55 msgid "flagged" msgid_plural "flagged" msgstr[0] "flaggad" msgstr[1] "flaggade" #: admin.py:56 msgid "Flag selected comments" msgstr "Flagga markerade kommentarer" #: admin.py:60 msgid "approved" msgid_plural "approved" msgstr[0] "godkänd" msgstr[1] "godkända" #: admin.py:61 msgid "Approve selected comments" msgstr "Godkänn valda kommentarer" #: admin.py:65 msgid "removed" msgid_plural "removed" msgstr[0] "borttagen" msgstr[1] "borttagna" #: admin.py:66 msgid "Remove selected comments" msgstr "Ta bort valda kommentarer" #: admin.py:78 #, python-format msgid "1 comment was successfully %(action)s." msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." msgstr[0] "" msgstr[1] "%(count)s kommentarer har blivit %(action)s." #: feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s kommentarer" #: feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Senaste kommentarer på %(site_name)s" #: forms.py:105 msgctxt "Person name" msgid "Name" msgstr "Namn" #: forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "E-postadress" #: forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" #: forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Akta din tunga! Ordet %s är inte tillåtet här." msgstr[1] "Akta din tunga! Orden %s är inte tillåtna här." #: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "och" #: forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "Om du fyller i detta fält kommer din kommentar att betraktas som spam" #: models.py:23 msgid "content type" msgstr "innehållstyp" #: models.py:25 msgid "object ID" msgstr "objektets ID" #: models.py:53 models.py:177 msgid "user" msgstr "användare" #: models.py:55 msgid "user's name" msgstr "användares namn" #: models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "användares e-postadress" #: models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "användares URL" #: models.py:59 models.py:79 models.py:178 msgid "comment" msgstr "kommentar" #: models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "skickat datum/tid" #: models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" #: models.py:64 msgid "is public" msgstr "är offentlig" #: models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Avmarkeras detta kommer kommentaren inte synas på webbplatsen." #: models.py:67 msgid "is removed" msgstr "är borttaget" #: models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "Bocka för denna ruta om kommentaren är olämplig. Ett \"Denna kommentar har tagits bort\"-meddelande kommer visas istället." #: models.py:80 msgid "comments" msgstr "kommentarer" #: models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "Denna kommentar postades av en autentiserad användare och därför är namnet skrivskyddat." #: models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "Denna kommentar postades av en autentiserad användare och därför är e-postadressen skrivskyddad." #: models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "Inlagt av %(user)s %(date)s\n\n%(comment)s\n\nhttp://%(domain)s%(url)s" #: models.py:179 msgid "flag" msgstr "flagga" #: models.py:180 msgid "date" msgstr "datum" #: models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "kommentarsflagga" #: models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "kommentarsflaggor" #: moderation.py:253 #, python-format msgid "[%(site)s] New comment posted on \"%(object)s\"" msgstr "[%(site)s] Ny kommentar postades på \"%(object)s\"" #: templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Godkänn en kommentar" #: templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Är du säker på att du vill offentliggöra kommentaren?" #: templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Godkänn" #: templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Tack för ditt godkännande" #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 #: templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "Tack för att du tog dig tid att förbättra diskussionskvaliteten på vår webbplats." #: templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Tag bort en kommentar" #: templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kommentar?" #: templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Tag bort" #: templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Tack för att du tog bort" #: templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Flagga denna kommentar" #: templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Är du säker på att du vill flagga kommentaren?" #: templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Flagga" #: templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Tack för att ditt flaggande" #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Skicka" #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" #: templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Tack för din kommentar" #: templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Tack för din kommentar" #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Förhandsgranska din kommentar" #: templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" msgid_plural "Please correct the errors below" msgstr[0] "Vänligen korrigera felet nedan" msgstr[1] "Vänligen korrigera felen nedan" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Skicka kommentar" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "eller gör ändringar"