From c59a2a69fb38b92b6c45bcf7431d2b1a3c5dce3c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: luxagraf Date: Sat, 23 Oct 2010 19:46:20 -0400 Subject: added grappelli, filebrowser, chunks and tagging to lcal repo --- lib/filebrowser/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 0 -> 5071 bytes lib/filebrowser/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po | 328 +++++++++++++++++ lib/filebrowser/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 0 -> 5129 bytes lib/filebrowser/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 408 +++++++++++++++++++++ lib/filebrowser/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 0 -> 5093 bytes lib/filebrowser/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 328 +++++++++++++++++ lib/filebrowser/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 0 -> 5358 bytes lib/filebrowser/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 336 +++++++++++++++++ lib/filebrowser/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 0 -> 3542 bytes lib/filebrowser/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 356 ++++++++++++++++++ lib/filebrowser/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 0 -> 5152 bytes lib/filebrowser/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 319 ++++++++++++++++ lib/filebrowser/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 0 -> 6450 bytes lib/filebrowser/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 394 ++++++++++++++++++++ lib/filebrowser/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 0 -> 6382 bytes lib/filebrowser/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po | 376 +++++++++++++++++++ .../locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 0 -> 5292 bytes .../locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po | 376 +++++++++++++++++++ lib/filebrowser/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 0 -> 5079 bytes lib/filebrowser/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po | 370 +++++++++++++++++++ lib/filebrowser/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 0 -> 5077 bytes lib/filebrowser/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po | 370 +++++++++++++++++++ 22 files changed, 3961 insertions(+) create mode 100644 lib/filebrowser/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo create mode 100644 lib/filebrowser/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po create mode 100644 lib/filebrowser/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo create mode 100644 lib/filebrowser/locale/de/LC_MESSAGES/django.po create mode 100644 lib/filebrowser/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo create mode 100644 lib/filebrowser/locale/es/LC_MESSAGES/django.po create mode 100644 lib/filebrowser/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo create mode 100644 lib/filebrowser/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po create mode 100644 lib/filebrowser/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo create mode 100644 lib/filebrowser/locale/it/LC_MESSAGES/django.po create mode 100644 lib/filebrowser/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo create mode 100644 lib/filebrowser/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po create mode 100644 lib/filebrowser/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo create mode 100644 lib/filebrowser/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po create mode 100644 lib/filebrowser/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo create mode 100644 lib/filebrowser/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po create mode 100644 lib/filebrowser/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo create mode 100644 lib/filebrowser/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po create mode 100644 lib/filebrowser/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo create mode 100644 lib/filebrowser/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po create mode 100644 lib/filebrowser/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo create mode 100644 lib/filebrowser/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po (limited to 'lib/filebrowser/locale') diff --git a/lib/filebrowser/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/lib/filebrowser/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000..bd8106d Binary files /dev/null and b/lib/filebrowser/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/lib/filebrowser/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/lib/filebrowser/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..0dca85e --- /dev/null +++ b/lib/filebrowser/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,328 @@ +# translation of django.po to Catalan +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# PATRICK KRANZLMUELLER , 2009. +# Antoni Aloy , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-19 21:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-15 19:00+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: fields.py:27 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Confirma que aquest valor té com a màxim %(max)d caràcters (té longitud %" +"(length)d)." + +#: fields.py:28 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Confirma que aquest valor té com a mínim %(min)d caràcters (té longitud %" +"(length)d)." + +#: fields.py:29 +#, python-format +msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed." +msgstr "" +"L'extensió %(ext)s no està permesa. Sols es permeten les extensions %" +"(allowed)s." + +#: forms.py:23 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: forms.py:23 forms.py:46 +msgid "" +"The Name will automatically be converted to lowercase. Only letters, " +"numbers, underscores and hyphens are allowed." +msgstr "" +"El nom serà convertit automàticament a minúscules. Sols estan permeses le " +"lletres, nombres, subratllats i guions." + +#: forms.py:30 forms.py:53 +msgid "Only letters, numbers, underscores and hyphens are allowed." +msgstr "Sols es permeten lletres, nombres, subratllats i guions." + +#: forms.py:33 +msgid "The Folder already exists." +msgstr "La carpeta ja existeix." + +#: forms.py:46 +msgid "New Name" +msgstr "Nou nom" + +#: forms.py:56 +msgid "The File/Folder already exists." +msgstr "La carpeta/arixu ja existeix" + +#: forms.py:92 +msgid "File" +msgstr "Arxiu" + +#: forms.py:93 +msgid "Use Image Generator" +msgstr "Fer servir el generador d'imatges" + +#: forms.py:102 +msgid "File already exists." +msgstr "L'arxiu ja existeix" + +#: forms.py:108 +msgid "Filename is not allowed." +msgstr "El nom d'arxiu no està permès" + +#: forms.py:113 +msgid "File extension is not allowed." +msgstr "L'extensió de l'arxiu no està permesa" + +#: forms.py:118 +msgid "Filesize exceeds allowed Upload Size." +msgstr "El tamany de l'arxiu supera el límit permès" + +#: functions.py:84 +msgid "Home" +msgstr "Inici" + +#: functions.py:276 +msgid "Thumbnail creation failed." +msgstr "Ha fallat la creació de la miniatura" + +#: functions.py:331 functions.py:398 +msgid "Image creation failed." +msgstr "La creació de la imatge ha fallat" + +#: views.py:165 +msgid "FileBrowser" +msgstr "Visor d'arxius" + +#: views.py:188 +#, python-format +msgid "The Folder %s was successfully created." +msgstr "La carpeta %s ha estat creada amb èxit." + +#: views.py:194 +msgid "Permission denied." +msgstr "Permís denegat." + +#: views.py:196 +msgid "Error creating directory." +msgstr "Error creant el directori." + +#: views.py:204 views.py:205 templates/filebrowser/index.html:30 +msgid "New Folder" +msgstr "Nova carpeta" + +#: views.py:250 +msgid "Upload successful." +msgstr "Pujada completada" + +#: views.py:263 templates/filebrowser/index.html:33 +#: templates/filebrowser/upload.html:62 +msgid "Upload" +msgstr "Pujar" + +#: views.py:264 +msgid "Select files to upload" +msgstr "Selecciona arxius a pujar." + +#: views.py:294 +msgid "Thumbnail creation successful." +msgstr "S'han creat les miniatures satisfactòriament." + +#: views.py:344 +#, python-format +msgid "The file %s was successfully deleted." +msgstr "L'arxiu %s ha estat borrat amb èxit." + +#: views.py:356 +#, python-format +msgid "The directory %s was successfully deleted." +msgstr "El directori %s ha estat borrat amb èxit." + +#: views.py:407 +msgid "Error renaming Thumbnail." +msgstr "Error reanomenant la miniatura" + +#: views.py:413 +msgid "Renaming was successful." +msgstr "El canvi de nom ha tingut èxit." + +#: views.py:418 +msgid "Error." +msgstr "Error." + +#: views.py:427 templates/filebrowser/include/filelisting.html:52 +msgid "Rename" +msgstr "Reanomenar" + +#: views.py:428 +#, python-format +msgid "Rename \"%s\"" +msgstr "Reanomena \"%s\"" + +#: views.py:465 +msgid "Successfully generated Images." +msgstr "Imatges generades satisfactòriament." + +#: templates/filebrowser/index.html:31 +msgid "Make Thumbs" +msgstr "Crear miniatures" + +#: templates/filebrowser/index.html:32 +msgid "Generate Images" +msgstr "Generar imatges" + +#: templates/filebrowser/makedir.html:24 templates/filebrowser/rename.html:22 +msgid "Please correct the following errors." +msgstr "Per favor, corregeix els següents errors" + +#: templates/filebrowser/makedir.html:34 templates/filebrowser/rename.html:33 +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +#: templates/filebrowser/upload.html:37 +msgid "Will use image generator." +msgstr "Usaré el generador d'imatges" + +#: templates/filebrowser/upload.html:47 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: templates/filebrowser/upload.html:51 +msgid "Allowed" +msgstr "Permès" + +#: templates/filebrowser/upload.html:57 +msgid "Max. Filesize" +msgstr "Tamay màxim" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:8 +msgid "Select" +msgstr "Selecciona" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:15 +msgid "Select File" +msgstr "Selecciona fitxer" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:26 +msgid "Make Thumbnail" +msgstr "Crear miniatura" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:29 +msgid "View Image" +msgstr "Veure imatge" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:46 +msgid "Generate Image Versions" +msgstr "Generar versions de la imatge" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:61 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:61 +msgid "Delete File" +msgstr "Esborrar fitxer" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:64 +msgid "Are you sure you want to delete this Folder?" +msgstr "" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:64 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Esborrar carpeta" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:15 +msgid "Filter" +msgstr "Filtrar" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:21 +msgid "By Date" +msgstr "Per data" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:23 +msgid "Any Date" +msgstr "Qualsevol data" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:25 +msgid "Today" +msgstr "Avui" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:27 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Fa 7 dies" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:29 +msgid "Past 30 days" +msgstr "Fa 30 dies" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:31 +msgid "This year" +msgstr "Enguany" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:39 +msgid "By Type" +msgstr "Per tipus" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:41 +msgid "All" +msgstr "Tots" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:5 +msgid "No Items Found." +msgstr "No s'han trobat items" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:10 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item" +msgid_plural "%(counter)s Items" +msgstr[0] "%(counter)s Item" +msgstr[1] "%(counter)s Item" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:16 +msgid "No Items." +msgstr "No hi ha items" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:13 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:14 +msgid "Filename" +msgstr "Nom de fitxer" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:20 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:21 +msgid "Size" +msgstr "Tamany" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:23 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:24 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:14 +msgid "Go" +msgstr "Ves" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:16 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item found" +msgid_plural "%(counter)s Items found" +msgstr[0] "%(counter)s trobat" +msgstr[1] "%(counter)s trobats" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:17 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item total" +msgid_plural "%(counter)s Items total" +msgstr[0] "total %(counter)s item" +msgstr[1] "total %(counter)s Items" diff --git a/lib/filebrowser/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/lib/filebrowser/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000..afa1e3a Binary files /dev/null and b/lib/filebrowser/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/lib/filebrowser/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/lib/filebrowser/locale/de/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..179837f --- /dev/null +++ b/lib/filebrowser/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,408 @@ +# GERMAN TRANSLATION FOR THE DJANGO-FILEBROWSER. +# Copyright (C) 2010 vonautomatisch +# This file is distributed under the same license as the DJANGO-FILEBROSER package. +# PATRICK KRANZLMUELLER , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 3.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-05 12:00+0100\n" +"Last-Translator: PATRICK KRANZLMUELLER \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fields.py:58 +#, python-format +msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed." +msgstr "" +"Die Dateierweiterung %(ext)s ist nicht erlaubt. Nur die Dateierweiterungen %" +"(allowed)s sind erlaubt." + +#: forms.py:26 templates/filebrowser/versions.html:63 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: forms.py:26 forms.py:32 forms.py:49 forms.py:55 +msgid "Only letters, numbers, underscores, spaces and hyphens are allowed." +msgstr "" +"Nur Buchstaben, Zahlen, Unterstriche, Leerzeichen und Bindestriche sind " +"erlaubt." + +#: forms.py:35 forms.py:58 +msgid "The Folder already exists." +msgstr "Der Ordner existiert bereits." + +#: forms.py:49 +msgid "New Name" +msgstr "Neuer Name" + +#: forms.py:60 +msgid "The File already exists." +msgstr "Die Datei existiert bereits." + +#: settings.py:119 +msgid "Folder" +msgstr "Ordner" + +#: settings.py:120 +msgid "Image" +msgstr "Bild" + +#: settings.py:121 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: settings.py:122 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: settings.py:123 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: settings.py:124 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: views.py:56 views.py:166 views.py:221 views.py:318 views.py:400 +#: views.py:461 +msgid "The requested Folder does not exist." +msgstr "Der Ordner existiert bereits." + +#: views.py:60 +msgid "Error finding Upload-Folder (MEDIA_ROOT + FILEBROWSER_DIRECTORY). Maybe it does not exist?" +msgstr "Der Upload-Folder wurde nicht gefunden. Bitte die settings überprüfen." + +#: views.py:143 templates/filebrowser/append.html:5 +#: templates/filebrowser/append.html:7 +#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:8 +#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:10 +msgid "FileBrowser" +msgstr "FileBrowser" + +#: views.py:184 +#, python-format +msgid "The Folder %s was successfully created." +msgstr "Der Ordner %s wurde erfolgreich erstellt." + +#: views.py:193 +msgid "Permission denied." +msgstr "Fehlende Zugriffsberechtigungen." + +#: views.py:195 +msgid "Error creating folder." +msgstr "Fehler beim Erstellen des Ordners." + +#: views.py:202 views.py:205 templates/filebrowser/index.html:98 +msgid "New Folder" +msgstr "Neuer Ordner" + +#: views.py:233 +msgid "Select files to upload" +msgstr "Dateien zum Upload auswählen" + +#: views.py:237 templates/filebrowser/index.html:99 +#: templates/filebrowser/upload.html:107 +msgid "Upload" +msgstr "Upload" + +#: views.py:320 views.py:402 views.py:463 +msgid "The requested File does not exist." +msgstr "Die gewünschte Datei existiert nicht." + +#: views.py:343 +#, python-format +msgid "The file %s was successfully deleted." +msgstr "Die Datei %s wurde erfolgreich gelöscht." + +#: views.py:359 +#, python-format +msgid "The folder %s was successfully deleted." +msgstr "Der Ordner %s wurde erfolgreich gelöscht." + +#: views.py:429 +msgid "Renaming was successful." +msgstr "Das Umbenennen war erfolgreich." + +#: views.py:434 +msgid "Error." +msgstr "Fehler." + +#: views.py:442 +#, python-format +msgid "Rename \"%s\"" +msgstr "\"%s\" umbenennen" + +#: views.py:445 templates/filebrowser/include/filelisting.html:89 +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" + +#: views.py:471 views.py:474 +#, python-format +msgid "Versions for \"%s\"" +msgstr "Bildversionen für \"%s\"" + +#: templates/filebrowser/makedir.html:24 templates/filebrowser/rename.html:24 +msgid "Please correct the following errors." +msgstr "Bitte die angeführten Fehler korrigieren." + +#: templates/filebrowser/makedir.html:33 templates/filebrowser/upload.html:99 +msgid "" +"The Name will be converted to lowercase. Spaces will be replaced with " +"underscores." +msgstr "" +"Der Name wird automatisch in Kleinbuchstaben konvertiert. Leerzeichen werden " +"durch Unterstriche ersetzt." + +#: templates/filebrowser/makedir.html:40 templates/filebrowser/rename.html:38 +msgid "Submit" +msgstr "Abschicken" + +#: templates/filebrowser/upload.html:45 +msgid "BROWSE" +msgstr "BROWSE" + +#: templates/filebrowser/upload.html:46 +msgid "An Error occured" +msgstr "Es sind Fehler aufgetreten" + +#: templates/filebrowser/upload.html:47 +msgid "Completed" +msgstr "Abgeschlossen" + +#: templates/filebrowser/upload.html:48 +msgid "Do you want to replace the file" +msgstr "Wollen Sie die Datei ersetzen" + +#: templates/filebrowser/upload.html:49 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: templates/filebrowser/upload.html:50 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: templates/filebrowser/upload.html:83 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: templates/filebrowser/upload.html:87 +msgid "Allowed" +msgstr "Erlaubt" + +#: templates/filebrowser/upload.html:93 +msgid "Max. Filesize" +msgstr "Max. Dateigröße" + +#: templates/filebrowser/upload.html:106 +msgid "Clear Queue" +msgstr "Stapel entfernen" + +#: templates/filebrowser/versions.html:66 +msgid "Image Version" +msgstr "Bildversion" + +#: templates/filebrowser/versions.html:69 +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: templates/filebrowser/versions.html:83 +#: templates/filebrowser/versions.html:95 +#: templates/filebrowser/versions.html:107 +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:11 +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:23 +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:35 +msgid "Select" +msgstr "Auswählen" + +#: templates/filebrowser/versions.html:118 +msgid "Width" +msgstr "Breite" + +#: templates/filebrowser/versions.html:119 +msgid "Height" +msgstr "Höhe" + +#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:5 +msgid "Home" +msgstr "Start" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:51 +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:68 +msgid "View Image" +msgstr "Originalbild anzeigen" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:66 +msgid "Preview" +msgstr "Vorschau" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:73 +msgid "Versions" +msgstr "Bildversionen" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:91 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datei löschen wollen?" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:91 +msgid "Delete File" +msgstr "Datei löschen" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:94 +msgid "Are you sure you want to delete this Folder?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Ordner löschen wollen?" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:94 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Ordner löschen" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:4 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:7 +msgid "By Date" +msgstr "Nach Datum" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:9 +msgid "Any Date" +msgstr "Alle" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:10 +msgid "Today" +msgstr "Heute" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:11 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Letzte Woche" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:12 +msgid "This Month" +msgstr "" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:13 +msgid "This year" +msgstr "Dieses Jahr" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:17 +msgid "By Type" +msgstr "Nach Typ" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:19 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:5 +msgid "result" +msgstr "1 Suchergebnis" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:5 +msgid "results" +msgstr "Resultate" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:9 +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:11 +msgid "total" +msgstr "" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:3 +#, python-format +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "1 Suchergebnis" +msgstr[1] "%(counter)s Suchergebnisse" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:4 +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:9 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "%(full_result_count)s insgesamt" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:5 +msgid "Clear Restrictions" +msgstr "" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:7 +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:16 +msgid "Search" +msgstr "Suche" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:19 +msgid "Go" +msgstr "Los" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:24 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item found" +msgid_plural "%(counter)s Items found" +msgstr[0] "%(counter)s Datei gefunden" +msgstr[1] "%(counter)s Dateien gefunden" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:25 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item total" +msgid_plural "%(counter)s Items total" +msgstr[0] "%(counter)s Datei insgesamt" +msgstr[1] "%(counter)s Dateien insgesamt" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:9 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:10 +msgid "Type" +msgstr "Nach Typ" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:12 +msgid "Thumbnail" +msgstr "" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:14 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:15 +msgid "Filename" +msgstr "Dateiname" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:17 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:18 +msgid "Size" +msgstr "Größe" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:20 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:21 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:6 +msgid "Results" +msgstr "Resultate" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:8 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "%(counter)s Resultat" +msgstr[1] "%(counter)s Resultate" + +#~ msgid "Select File" +#~ msgstr "Datei auswählen" + +#~ msgid "Past 30 days" +#~ msgstr "Letzter Monat" + +#~ msgid "No Items Found" +#~ msgstr "Keine Dateien gefunden" + +#~ msgid "%(counter)s Item" +#~ msgid_plural "%(counter)s Items" +#~ msgstr[0] "%(counter)s Datei" +#~ msgstr[1] "%(counter)s Dateien" + +#~ msgid "No Items" +#~ msgstr "Keine Dateien" + +#~ msgid "No Items Found." +#~ msgstr "Keine Dateien gefunden." + +#~ msgid "No Items." +#~ msgstr "Keine Dateien." diff --git a/lib/filebrowser/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/lib/filebrowser/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000..bb698f8 Binary files /dev/null and b/lib/filebrowser/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/lib/filebrowser/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/lib/filebrowser/locale/es/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..621979a --- /dev/null +++ b/lib/filebrowser/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,328 @@ +# translation of django.po to Spanish +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# PATRICK KRANZLMUELLER , 2009. +# Antoni Aloy , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-19 21:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-15 19:14+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"Language-Team: Spanish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: fields.py:27 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Compruebe que este valor tiene como máximo %(max)d carácters (tiene %(length)" +"d)." + +#: fields.py:28 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Compruebe que este valor tiene como mínimo %(min)d carácteres (tiene %" +"(length)d)." + +#: fields.py:29 +#, python-format +msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed." +msgstr "" +"La extensión %(ext)s no está permitida. Sólo se permiten las extensiones %" +"(allowed)s." + +#: forms.py:23 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: forms.py:23 forms.py:46 +msgid "" +"The Name will automatically be converted to lowercase. Only letters, " +"numbers, underscores and hyphens are allowed." +msgstr "" +"El nombre se convertirá automáticamente a minúsculas. Sólo se permiten " +"letras, números, subrayado y guiones." + +#: forms.py:30 forms.py:53 +msgid "Only letters, numbers, underscores and hyphens are allowed." +msgstr "Sólo se permiten letras, números, subrayado y guiones." + +#: forms.py:33 +msgid "The Folder already exists." +msgstr "La carpeta ya existe." + +#: forms.py:46 +msgid "New Name" +msgstr "Nuevo nombre" + +#: forms.py:56 +msgid "The File/Folder already exists." +msgstr "El archivo/carpeta ya existe." + +#: forms.py:92 +msgid "File" +msgstr "Archivo" + +#: forms.py:93 +msgid "Use Image Generator" +msgstr "Emplear el generador de imágenes" + +#: forms.py:102 +msgid "File already exists." +msgstr "El archivo ya existe." + +#: forms.py:108 +msgid "Filename is not allowed." +msgstr "Nombre de archivo no permitido." + +#: forms.py:113 +msgid "File extension is not allowed." +msgstr "Extensión de archivo no permitida." + +#: forms.py:118 +msgid "Filesize exceeds allowed Upload Size." +msgstr "El tamaño del archivo excede el máximo permitido." + +#: functions.py:84 +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +#: functions.py:276 +msgid "Thumbnail creation failed." +msgstr "Falló la creación de la miniatura." + +#: functions.py:331 functions.py:398 +msgid "Image creation failed." +msgstr "Falló la creación de la Imagen." + +#: views.py:165 +msgid "FileBrowser" +msgstr "Visor de archivos" + +#: views.py:188 +#, python-format +msgid "The Folder %s was successfully created." +msgstr "La carpeta %s se creó con éxito." + +#: views.py:194 +msgid "Permission denied." +msgstr "Permiso denegado." + +#: views.py:196 +msgid "Error creating directory." +msgstr "Error creando el directorio." + +#: views.py:204 views.py:205 templates/filebrowser/index.html:30 +msgid "New Folder" +msgstr "Nueva carpeta." + +#: views.py:250 +msgid "Upload successful." +msgstr "Subida completada." + +#: views.py:263 templates/filebrowser/index.html:33 +#: templates/filebrowser/upload.html:62 +msgid "Upload" +msgstr "Subir" + +#: views.py:264 +msgid "Select files to upload" +msgstr "Seleccione archivos a subir." + +#: views.py:294 +msgid "Thumbnail creation successful." +msgstr "Se creó la miniatura con éxito." + +#: views.py:344 +#, python-format +msgid "The file %s was successfully deleted." +msgstr "El archivo %s se eliminó con éxito." + +#: views.py:356 +#, python-format +msgid "The directory %s was successfully deleted." +msgstr "El directorio %s se eliminó con éxito." + +#: views.py:407 +msgid "Error renaming Thumbnail." +msgstr "Error renombrando la miniatura." + +#: views.py:413 +msgid "Renaming was successful." +msgstr "Renombrado satisfactorio." + +#: views.py:418 +msgid "Error." +msgstr "Error." + +#: views.py:427 templates/filebrowser/include/filelisting.html:52 +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" + +#: views.py:428 +#, python-format +msgid "Rename \"%s\"" +msgstr "Renombrar \"%s\"" + +#: views.py:465 +msgid "Successfully generated Images." +msgstr "Las imágenes se generaron satisfactoriamente." + +#: templates/filebrowser/index.html:31 +msgid "Make Thumbs" +msgstr "Crear miniaturas" + +#: templates/filebrowser/index.html:32 +msgid "Generate Images" +msgstr "Generar imágenes" + +#: templates/filebrowser/makedir.html:24 templates/filebrowser/rename.html:22 +msgid "Please correct the following errors." +msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores." + +#: templates/filebrowser/makedir.html:34 templates/filebrowser/rename.html:33 +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +#: templates/filebrowser/upload.html:37 +msgid "Will use image generator." +msgstr "Usa el generador de imágenes." + +#: templates/filebrowser/upload.html:47 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: templates/filebrowser/upload.html:51 +msgid "Allowed" +msgstr "Permitido" + +#: templates/filebrowser/upload.html:57 +msgid "Max. Filesize" +msgstr "Tamaño máx." + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:8 +msgid "Select" +msgstr "Selecciona" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:15 +msgid "Select File" +msgstr "Selecciona archivo" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:26 +msgid "Make Thumbnail" +msgstr "Crear miniatura" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:29 +msgid "View Image" +msgstr "Ver imagen" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:46 +msgid "Generate Image Versions" +msgstr "Generar versiones de la imagen" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:61 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:61 +msgid "Delete File" +msgstr "Borrar archivo" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:64 +msgid "Are you sure you want to delete this Folder?" +msgstr "" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:64 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Borrar carpeta" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:15 +msgid "Filter" +msgstr "Filtrar" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:21 +msgid "By Date" +msgstr "Por fecha" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:23 +msgid "Any Date" +msgstr "Cualquier fecha" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:25 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:27 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Hace 7 días" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:29 +msgid "Past 30 days" +msgstr "Hace 30 días" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:31 +msgid "This year" +msgstr "Este año" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:39 +msgid "By Type" +msgstr "Por tipo" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:41 +msgid "All" +msgstr "Todo" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:5 +msgid "No Items Found." +msgstr "No se encontraron items" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:10 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item" +msgid_plural "%(counter)s Items" +msgstr[0] "%(counter)s item" +msgstr[1] "%(counter)s items" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:16 +msgid "No Items." +msgstr "No hay items." + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:13 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:14 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre de archivo" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:20 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:21 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:23 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:24 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:14 +msgid "Go" +msgstr "Ir" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:16 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item found" +msgid_plural "%(counter)s Items found" +msgstr[0] "encontrado %(counter)s Item" +msgstr[1] "encontrados %(counter)s Items" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:17 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item total" +msgid_plural "%(counter)s Items total" +msgstr[0] "total %(counter)s item" +msgstr[1] "total %(counter)s items" diff --git a/lib/filebrowser/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/lib/filebrowser/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000..26e610d Binary files /dev/null and b/lib/filebrowser/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/lib/filebrowser/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/lib/filebrowser/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..5241166 --- /dev/null +++ b/lib/filebrowser/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,336 @@ +# Copyright (C) 2009 Rémy Hubscher +# This file is distributed under the same license as the django-filebrowser package. +# Rémy Hubscher , 2009. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-20 11:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: REMY HUBSCHER \n" +"Language-Team: FRENCH \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fields.py:96 +#, python-format +msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed." +msgstr "" +"L'extension de fichier %(ext)s n'est pas autorisée. Les extensions suivantes " +"sont autorisées: %(allowed)s." + +#: forms.py:23 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: forms.py:23 forms.py:49 +msgid "" +"The Name will automatically be converted to lowercase. Only letters, " +"numbers, underscores and hyphens are allowed." +msgstr "" +"Le nom sera automatiquement converti en minuscule. Seul les lettres, nombres," +"tirets bas et tirets sont autorisés." + +#: forms.py:30 forms.py:56 +msgid "Only letters, numbers, underscores and hyphens are allowed." +msgstr "Seul les lettres, nombres, tirets bas et tirets sont autorisés." + +#: forms.py:33 +msgid "The Folder already exists." +msgstr "Ce répertoire existe déjà." + +#: forms.py:36 +msgid "Disallowed Folder Name." +msgstr "Nom de fichier interdit." + +#: forms.py:49 +msgid "New Name" +msgstr "Nouveau nom" + +#: forms.py:59 +msgid "The File/Folder already exists." +msgstr "Ce fichier/répertoire existe déjà." + +#: forms.py:95 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: forms.py:96 +msgid "Use Image Generator" +msgstr "Utiliser le générateur d'images" + +#: forms.py:105 +msgid "File already exists." +msgstr "Le fichier existe déjà." + +#: forms.py:111 +msgid "Filename is not allowed." +msgstr "Ce nom de fichier n'est pas autorisé." + +#: forms.py:116 +msgid "File extension is not allowed." +msgstr "Cette extension de fichier n'est pas autorisée." + +#: forms.py:121 +msgid "Filesize exceeds allowed Upload Size." +msgstr "La taille du fichier est supérieur à la taille maximale autorisée." + +#: functions.py:84 +msgid "Home" +msgstr "Accueil" + +#: functions.py:279 +msgid "Thumbnail creation failed." +msgstr "La création de miniature à échouée." + +#: functions.py:334 functions.py:389 +msgid "Image creation failed." +msgstr "La création d'image à échouée." + +#: views.py:174 +msgid "FileBrowser" +msgstr "Navigateur de Fichiers" + +#: views.py:198 +#, python-format +msgid "The Folder %s was successfully created." +msgstr "Le répertoire %s a été créé avec succès." + +#: views.py:204 +msgid "Permission denied." +msgstr "Permission refusée." + +#: views.py:206 +msgid "Error creating directory." +msgstr "Impossible de créer le répertoire." + +#: views.py:214 views.py:215 templates/filebrowser/index.html:33 +msgid "New Folder" +msgstr "Nouveau répertoire" + +#: views.py:260 +msgid "Upload successful." +msgstr "L'envoi a réussi." + +#: views.py:273 templates/filebrowser/index.html:36 +#: templates/filebrowser/upload.html:62 +msgid "Upload" +msgstr "Upload" + +#: views.py:274 +msgid "Select files to upload" +msgstr "Sélectionner les fichiers à envoyer" + +#: views.py:304 +msgid "Thumbnail creation successful." +msgstr "Les miniatures ont été créée." + +#: views.py:354 +#, python-format +msgid "The file %s was successfully deleted." +msgstr "Le fichier %s a été supprimé." + +#: views.py:366 +#, python-format +msgid "The directory %s was successfully deleted." +msgstr "Le répertoire %s a été supprimé." + +#: views.py:417 +msgid "Error renaming Thumbnail." +msgstr "Impossible de renommer la miniature." + +#: views.py:423 +msgid "Renaming was successful." +msgstr "La miniature a été renommée." + +#: views.py:428 +msgid "Error." +msgstr "Erreur." + +#: views.py:437 templates/filebrowser/include/filelisting.html:52 +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + +#: views.py:438 +#, python-format +msgid "Rename \"%s\"" +msgstr "Renommer \"%s\"" + +#: views.py:475 +msgid "Successfully generated Images." +msgstr "Les images ont été générées." + +#: templates/filebrowser/append.html:5 templates/filebrowser/append.html:7 +#, fuzzy +msgid "File-Browser" +msgstr "Navigateur de Fichiers" + +#: templates/filebrowser/index.html:34 +msgid "Make Thumbs" +msgstr "Générer les miniatures" + +#: templates/filebrowser/index.html:35 +msgid "Generate Images" +msgstr "Générer les images" + +#: templates/filebrowser/makedir.html:24 templates/filebrowser/rename.html:22 +msgid "Please correct the following errors." +msgstr "Merci de corriger les erreurs suivantes." + +#: templates/filebrowser/makedir.html:34 templates/filebrowser/rename.html:33 +msgid "Submit" +msgstr "Envoyer" + +#: templates/filebrowser/upload.html:37 +msgid "Will use image generator." +msgstr "Utiliser le générateur d'images." + +#: templates/filebrowser/upload.html:47 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: templates/filebrowser/upload.html:51 +msgid "Allowed" +msgstr "Autorisé" + +#: templates/filebrowser/upload.html:57 +msgid "Max. Filesize" +msgstr "Taille Max." + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:8 +msgid "Select" +msgstr "Sélectionner" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:15 +msgid "Select File" +msgstr "Sélectionner le fichier" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:26 +msgid "Make Thumbnail" +msgstr "Générer une miniature" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:29 +msgid "View Image" +msgstr "Voir l'image" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:46 +msgid "Generate Image Versions" +msgstr "Générer des versions de l'image" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:61 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer ce fichier ?" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:61 +msgid "Delete File" +msgstr "Supprimer le fichier" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:64 +msgid "Are you sure you want to delete this Folder?" +msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer ce répertoire ?" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:64 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Supprimer le répertoire" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:15 +msgid "Filter" +msgstr "Filtrer" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:21 +msgid "By Date" +msgstr "Par date" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:23 +msgid "Any Date" +msgstr "Toutes" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:25 +msgid "Today" +msgstr "Aujourd'hui" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:27 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Semaine dernière" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:29 +msgid "Past 30 days" +msgstr "Mois dernier" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:31 +msgid "This year" +msgstr "Cette année" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:39 +msgid "By Type" +msgstr "Par type" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:41 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:5 +msgid "No Items Found." +msgstr "Aucun article." + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:10 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item" +msgid_plural "%(counter)s Items" +msgstr[0] "%(counter)s article" +msgstr[1] "%(counter)s articles" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:16 +msgid "No Items." +msgstr "Aucun article." + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:13 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:14 +msgid "Filename" +msgstr "Nom" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:20 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:21 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:23 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:24 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:14 +msgid "Go" +msgstr "Chercher" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:16 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item found" +msgid_plural "%(counter)s Items found" +msgstr[0] "%(counter)s article trouvé" +msgstr[1] "%(counter)s articles trouvés" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:17 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item total" +msgid_plural "%(counter)s Items total" +msgstr[0] "%(counter)s article total" +msgstr[1] "%(counter)s articles total" + +msgid "Folder" +msgstr "Répertoire" + +msgid "Image" +msgstr "Image" + +msgid "Document" +msgstr "Document" + +msgid "Code" +msgstr "Code" + +msgid "Sound" +msgstr "Son" \ No newline at end of file diff --git a/lib/filebrowser/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/lib/filebrowser/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000..90e8cdc Binary files /dev/null and b/lib/filebrowser/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/lib/filebrowser/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/lib/filebrowser/locale/it/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..6968286 --- /dev/null +++ b/lib/filebrowser/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,356 @@ +# translation of django.po to +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Alberto BOTTARINI , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-19 21:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-04 14:02+0100\n" +"Last-Translator: Alberto BOTTARINI \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: fields.py:27 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Assicurati che il testo abbia al massimo %(max)d caratteri (ora sono %" +"(length)d)" + +#: fields.py:28 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Assicurati che il testo abbia come minimo %(min)d caratteri (ora sono %" +"(length)d)" + +#: fields.py:29 +#, python-format +msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed." +msgstr "L'estensione %(ext)s è vietata. Sono accettate: %(allowed)s" + +#: forms.py:23 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: forms.py:23 forms.py:46 +#, fuzzy +msgid "" +"The Name will automatically be converted to lowercase. Only letters, " +"numbers, underscores and hyphens are allowed." +msgstr "" +"Il nome del file verrà sostituito con le lettere minuscole.Sono accettati " +"solo lettere. numeri, underscore e accenti." + +#: forms.py:30 forms.py:53 +msgid "Only letters, numbers, underscores and hyphens are allowed." +msgstr "Sono accettati solo lettere. numeri, underscore e accenti." + +#: forms.py:33 +#, fuzzy +msgid "The Folder already exists." +msgstr "La cartella esiste già" + +#: forms.py:46 +msgid "New Name" +msgstr "" + +#: forms.py:56 +#, fuzzy +msgid "The File/Folder already exists." +msgstr "Il file/cartella esiste già" + +#: forms.py:92 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Filtro" + +#: forms.py:93 +#, fuzzy +msgid "Use Image Generator" +msgstr "Usa il generatore di immagini" + +#: forms.py:102 +msgid "File already exists." +msgstr "Il file esiste già" + +#: forms.py:108 +msgid "Filename is not allowed." +msgstr "Filename non permesso" + +#: forms.py:113 +msgid "File extension is not allowed." +msgstr "Estensione non permessa" + +#: forms.py:118 +msgid "Filesize exceeds allowed Upload Size." +msgstr "Il file eccede il limite" + +#: functions.py:84 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: functions.py:276 +msgid "Thumbnail creation failed." +msgstr "Errore nella creazione delle thumbnail" + +#: functions.py:331 functions.py:398 +msgid "Image creation failed." +msgstr "Errore nella creazione dell'immagine" + +#: views.py:165 +msgid "FileBrowser" +msgstr "FileBrowser" + +#: views.py:188 +#, fuzzy, python-format +msgid "The Folder %s was successfully created." +msgstr "Cartella %s creata con successo" + +#: views.py:194 +msgid "Permission denied." +msgstr "Permesso negato" + +#: views.py:196 +msgid "Error creating directory." +msgstr "Errore nella creazione della cartella" + +#: views.py:204 views.py:205 templates/filebrowser/index.html:30 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Elimina la cartella" + +#: views.py:250 +msgid "Upload successful." +msgstr "Upload effettuato con successo" + +#: views.py:263 templates/filebrowser/index.html:33 +#: templates/filebrowser/upload.html:62 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: views.py:264 +msgid "Select files to upload" +msgstr "Seleziona i file da uploadare" + +#: views.py:294 +msgid "Thumbnail creation successful." +msgstr "Creazione thumbnail effettuata con successo" + +#: views.py:344 +#, python-format +msgid "The file %s was successfully deleted." +msgstr "Eliminazione di %s effettuata con successo" + +#: views.py:356 +#, python-format +msgid "The directory %s was successfully deleted." +msgstr "Eliminazione di %s effettuata con successo" + +#: views.py:407 +msgid "Error renaming Thumbnail." +msgstr "Errore nella rinominazione delle thumbnail" + +#: views.py:413 +msgid "Renaming was successful." +msgstr "Rinominazione effettuata con successo" + +#: views.py:418 +msgid "Error." +msgstr "Errore" + +#: views.py:427 templates/filebrowser/include/filelisting.html:52 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "Nome del file" + +#: views.py:428 +#, python-format +msgid "Rename \"%s\"" +msgstr "Rinomina \"%s\"" + +#: views.py:465 +msgid "Successfully generated Images." +msgstr "Immagini generate con successo" + +#: templates/filebrowser/index.html:31 +msgid "Make Thumbs" +msgstr "Genera le thumbnail" + +#: templates/filebrowser/index.html:32 +msgid "Generate Images" +msgstr "Genera le immagini" + +#: templates/filebrowser/makedir.html:24 templates/filebrowser/rename.html:22 +msgid "Please correct the following errors." +msgstr "" + +#: templates/filebrowser/makedir.html:34 templates/filebrowser/rename.html:33 +msgid "Submit" +msgstr "Invia" + +#: templates/filebrowser/upload.html:37 +#, fuzzy +msgid "Will use image generator." +msgstr "Usa il generatore di immagini" + +#: templates/filebrowser/upload.html:47 +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" + +#: templates/filebrowser/upload.html:51 +msgid "Allowed" +msgstr "Accettate" + +#: templates/filebrowser/upload.html:57 +msgid "Max. Filesize" +msgstr "Dimensione massima" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:8 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Seleziona un file" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:15 +msgid "Select File" +msgstr "Seleziona un file" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:26 +msgid "Make Thumbnail" +msgstr "Genera la thumbnail" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:29 +msgid "View Image" +msgstr "Guarda immagine" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:46 +msgid "Generate Image Versions" +msgstr "Genera le immagini" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:61 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:61 +msgid "Delete File" +msgstr "Elimina il file" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:64 +msgid "Are you sure you want to delete this Folder?" +msgstr "" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:64 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Elimina la cartella" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:15 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:21 +msgid "By Date" +msgstr "Per data" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:23 +msgid "Any Date" +msgstr "Qualsiasi data" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:25 +msgid "Today" +msgstr "Oggi" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:27 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Ultimi 7 giorni" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:29 +msgid "Past 30 days" +msgstr "Questo mese" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:31 +msgid "This year" +msgstr "Quest'anno" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:39 +msgid "By Type" +msgstr "Per tipo" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:41 +msgid "All" +msgstr "Tutti" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:5 +#, fuzzy +msgid "No Items Found." +msgstr "Nessun file trovato" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:10 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item" +msgid_plural "%(counter)s Items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:16 +msgid "No Items." +msgstr "" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:13 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:14 +msgid "Filename" +msgstr "Nome del file" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:20 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:21 +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:23 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:24 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:14 +msgid "Go" +msgstr "" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:16 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item found" +msgid_plural "%(counter)s Items found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:17 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item total" +msgid_plural "%(counter)s Items total" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#~ msgid "" +#~ "The directory will automatically be converted to lowercase. Only letters, " +#~ "numbers, underscores and hyphens are allowed." +#~ msgstr "" +#~ "Il nome della cartella verrà sostituito con le lettere minuscole.Sono " +#~ "accettati solo lettere. numeri, underscore e accenti." + +#~ msgid "Make directory" +#~ msgstr "Nuova cartella" + +#~ msgid "Make Directory" +#~ msgstr "Nuova cartella" + +#~ msgid "Multiple Upload" +#~ msgstr "Chargement de fichiers" + +#~ msgid "Rename File" +#~ msgstr "Rinomina il file" + +#~ msgid "No Files" +#~ msgstr "Nessun file" diff --git a/lib/filebrowser/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/lib/filebrowser/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000..8a0bb8f Binary files /dev/null and b/lib/filebrowser/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/lib/filebrowser/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/lib/filebrowser/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..3503254 --- /dev/null +++ b/lib/filebrowser/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,319 @@ +# Dutch translation for django-filebrowser. +# Copyright (C) 2009 Patrick Kranzlmueller +# This file is distributed under the same license as the django-filebrowser package. +# Joost Cassee , 2009. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-16 13:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-20 22:53+0100\n" +"Last-Translator: Joost Cassee \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fields.py:27 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Dit veld mag maximaal %(max)d karakters bevatten (de huidige lengte is " +"%(length)d)." + +#: fields.py:28 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Dit veld moet minstens %(min)d karakters bevatten (de huidige lengte is " +"%(length)d)." + +#: fields.py:29 +#, python-format +msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed." +msgstr "Extensie %(ext)s is niet toegestaand. Toegestaan zijn: %(allowed)s." + +#: forms.py:23 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: forms.py:23 forms.py:46 +msgid "" +"The Name will automatically be converted to lowercase. Only letters, " +"numbers, underscores and hyphens are allowed." +msgstr "" +"De naam wordt automatisch geconverteerd naar kleine letters. Alleen letters, " +"nummers, liggende streepjes en verbindingstreepjes zijn toegestaan." + +#: forms.py:30 forms.py:53 +msgid "Only letters, numbers, underscores and hyphens are allowed." +msgstr "" +"Alleen letters, nummers, liggende streepjes en verbindingstreepjes zijn " +"toegestaan." + +#: forms.py:33 +msgid "The Folder already exists." +msgstr "Deze map bestaat reeds." + +#: forms.py:46 +msgid "New Name" +msgstr "Nieuwe naam" + +#: forms.py:56 +msgid "The File/Folder already exists." +msgstr "Een map of bestand met deze naam bestaat reeds." + +#: forms.py:92 +msgid "File" +msgstr "Bestand" + +#: forms.py:93 +msgid "Use Image Generator" +msgstr "Maak afbeeldingsversies" + +#: forms.py:102 +msgid "File already exists." +msgstr "Bestand bestaat reeds." + +#: forms.py:108 +msgid "Filename is not allowed." +msgstr "Bestandsnaam is niet toegestaan." + +#: forms.py:113 +msgid "File extension is not allowed." +msgstr "Bestandsextensie is niet toegestaand" + +#: forms.py:118 +msgid "Filesize exceeds allowed Upload Size." +msgstr "Het bestand overschreidt de maximale upload grootte." + +#: functions.py:75 +msgid "Home" +msgstr "Start" + +#: functions.py:267 +msgid "Thumbnail creation failed." +msgstr "Fout bij het aanmaken van de voorbeeldafbeeldingen." + +#: functions.py:316 functions.py:377 +msgid "Image creation failed." +msgstr "Fout bij het aanmaken van de afbeeldingsversies." + +#: views.py:156 +msgid "FileBrowser" +msgstr "FileBrowser" + +#: views.py:179 +#, python-format +msgid "The Folder %s was successfully created." +msgstr "De map %s is aangemaakt." + +#: views.py:185 +msgid "Permission denied." +msgstr "Geen toestemming." + +#: views.py:187 +msgid "Error creating directory." +msgstr "Fout bij het aanmaken van de map." + +#: views.py:195 views.py:196 templates/filebrowser/index.html:30 +msgid "New Folder" +msgstr "Nieuwe map" + +#: views.py:235 +msgid "Upload successful." +msgstr "Upload geslaagd." + +#: views.py:248 templates/filebrowser/index.html:33 +#: templates/filebrowser/upload.html:62 +msgid "Upload" +msgstr "Uploaden" + +#: views.py:249 +msgid "Select files to upload" +msgstr "Selecteer bestanden voor upload" + +#: views.py:279 +msgid "Thumbnail creation successful." +msgstr "Voorbeeldafbeeldingen aangemaakt." + +#: views.py:329 +#, python-format +msgid "The file %s was successfully deleted." +msgstr "Bestand %s verwijderd." + +#: views.py:341 +#, python-format +msgid "The directory %s was successfully deleted." +msgstr "Map %s verwijderd." + +#: views.py:392 +msgid "Error renaming Thumbnail." +msgstr "Fout bij het hernoemen van de voorbeeldafbeelding." + +#: views.py:398 +msgid "Renaming was successful." +msgstr "Hernoemen geslaagd." + +#: views.py:403 +msgid "Error." +msgstr "Fout." + +#: views.py:412 templates/filebrowser/include/filelisting.html:52 +msgid "Rename" +msgstr "Hernoemen" + +#: views.py:413 +#, python-format +msgid "Rename \"%s\"" +msgstr "Hernoem \"%s\"" + +#: views.py:450 +msgid "Successfully generated Images." +msgstr "Afbeeldingsversies aangemaakt." + +#: templates/filebrowser/index.html:31 +msgid "Make Thumbs" +msgstr "Voorbeeldafbeeldingen aanmaken" + +#: templates/filebrowser/index.html:32 +msgid "Generate Images" +msgstr "Afbeeldingsversies aanmaken" + +#: templates/filebrowser/makedir.html:24 templates/filebrowser/rename.html:22 +msgid "Please correct the following errors." +msgstr "Corrigeer onderstaande fouten." + +#: templates/filebrowser/makedir.html:34 templates/filebrowser/rename.html:33 +msgid "Submit" +msgstr "OK" + +#: templates/filebrowser/upload.html:37 +msgid "Will use image generator." +msgstr "Afbeeldingsversies zullen worden aangemaakt." + +#: templates/filebrowser/upload.html:47 +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: templates/filebrowser/upload.html:51 +msgid "Allowed" +msgstr "Toegestaan" + +#: templates/filebrowser/upload.html:57 +msgid "Max. Filesize" +msgstr "Max. bestandsgrootte" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:8 +msgid "Select" +msgstr "Selecteren" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:15 +msgid "Select File" +msgstr "Selecteer bestand" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:26 +msgid "Make Thumbnail" +msgstr "Maak voorbeeldafbeelding" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:29 +msgid "View Image" +msgstr "Afbeelding tonen" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:46 +msgid "Generate Image Versions" +msgstr "Afbeeldingsversies aanmaken" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:61 +msgid "Delete File" +msgstr "Bestand verwijderen" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:64 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Verwijder map" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:15 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:21 +msgid "By Date" +msgstr "Op datum" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:23 +msgid "Any Date" +msgstr "Alle" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:25 +msgid "Today" +msgstr "Vandaag" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:27 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Afgelopen 7 dagen" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:29 +msgid "Past 30 days" +msgstr "Afgelopen 30 dagen" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:31 +msgid "This year" +msgstr "Dit jaar" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:39 +msgid "By Type" +msgstr "Op type" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:41 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:5 +msgid "No Items Found." +msgstr "Geen objecten gevonden" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:10 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item" +msgid_plural "%(counter)s Items" +msgstr[0] "%(counter)s object" +msgstr[1] "(counter)s objecten" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:16 +msgid "No Items." +msgstr "Geen objecten." + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:13 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:14 +msgid "Filename" +msgstr "Bestandsnaam" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:20 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:21 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:23 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:24 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:14 +msgid "Go" +msgstr "Ga" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:16 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item found" +msgid_plural "%(counter)s Items found" +msgstr[0] "%(counter)s object gevonden" +msgstr[1] "%(counter)s objecten gevonden" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:17 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item total" +msgid_plural "%(counter)s Items total" +msgstr[0] "Totaal %(counter)s object" +msgstr[1] "Totaal %(counter)s objecten" diff --git a/lib/filebrowser/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/lib/filebrowser/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000..a294c14 Binary files /dev/null and b/lib/filebrowser/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/lib/filebrowser/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/lib/filebrowser/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..55fe567 --- /dev/null +++ b/lib/filebrowser/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,394 @@ +# Russian translation +# This file is distributed under the same license as the django-filebrowser package. +# Ivan Gromov , 2009. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-26 22:47+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-19 03:52\n" +"Last-Translator: Mikhail Korbov \n" +"Language-Team: Russian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: fields.py:58 +#, python-format +msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed." +msgstr "Расширение %(ext)s запрещено. Разрешено только %(allowed)s." + +#: forms.py:27 +#: templates/filebrowser/versions.html:64 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: forms.py:27 +#: forms.py:33 +#: forms.py:50 +#: forms.py:56 +msgid "Only letters, numbers, underscores, spaces and hyphens are allowed." +msgstr "Допускается вводить буквы, цифры, символ подчеркивания и дефис." + +#: forms.py:36 +#: forms.py:59 +msgid "The Folder already exists." +msgstr "Папка уже существует." + +#: forms.py:50 +msgid "New Name" +msgstr "Новое имя" + +#: forms.py:61 +msgid "The File already exists." +msgstr "Файл уже существует." + +#: settings.py:118 +msgid "Folder" +msgstr "Папка" + +#: settings.py:119 +msgid "Image" +msgstr "Изображение" + +#: settings.py:120 +msgid "Video" +msgstr "Видео" + +#: settings.py:121 +msgid "Document" +msgstr "Документ" + +#: settings.py:122 +msgid "Audio" +msgstr "Аудио" + +#: settings.py:123 +msgid "Code" +msgstr "Код" + +#: views.py:55 +#: views.py:165 +#: views.py:230 +#: views.py:336 +#: views.py:418 +#: views.py:479 +msgid "The requested Folder does not exist." +msgstr "Запрашиваемой папки не существует." + +#: views.py:59 +msgid "Error finding Upload-Folder (MEDIA_ROOT + FILEBROWSER_DIRECTORY). Maybe it does not exist?" +msgstr "Ошибка при поиска папки для загрузки файлов. Быть может, ее не существует?" + +#: views.py:142 +#: templates/filebrowser/append.html:5 +#: templates/filebrowser/append.html:7 +#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:8 +#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:10 +msgid "FileBrowser" +msgstr "Файловый менеджер" + +#: views.py:183 +#, python-format +msgid "The Folder %s was successfully created." +msgstr "Папка %s успешно создана." + +#: views.py:192 +msgid "Permission denied." +msgstr "Доступ запрещен." + +#: views.py:194 +msgid "Error creating folder." +msgstr "Ошибка создания папки." + +#: views.py:201 +#: views.py:204 +#: templates/filebrowser/index.html:54 +msgid "New Folder" +msgstr "Новая папка" + +#: views.py:242 +msgid "Select files to upload" +msgstr "Выберите файлы для загрузки" + +#: views.py:246 +#: templates/filebrowser/index.html:55 +#: templates/filebrowser/upload.html:110 +msgid "Upload" +msgstr "Загрузить" + +#: views.py:338 +#: views.py:420 +#: views.py:481 +msgid "The requested File does not exist." +msgstr "Запрашиваемого файла не существует." + +#: views.py:361 +#, python-format +msgid "The file %s was successfully deleted." +msgstr "Файл %s удален." + +#: views.py:377 +msgid "The folder %s was successfully deleted." +msgstr "Папка %s удалена." + +#: views.py:447 +msgid "Renaming was successful." +msgstr "Переименовано." + +#: views.py:452 +msgid "Error." +msgstr "Ошибка." + +#: views.py:460 +#, python-format +msgid "Rename \"%s\"" +msgstr "Переименовать \"%s\"" + +#: views.py:463 +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:75 +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" + +#: views.py:489 +#: views.py:492 +#, python-format +msgid "Versions for \"%s\"" +msgstr "Версии для \"%s\"" + +#: templates/filebrowser/makedir.html:25 +#: templates/filebrowser/rename.html:25 +msgid "Please correct the following errors." +msgstr "Пожалуйста, исправьте ошибки." + +#: templates/filebrowser/makedir.html:33 +#: templates/filebrowser/upload.html:98 +msgid "" +"The Name will be converted to lowercase. Spaces will be replaced with " +"underscores." +msgstr "Имя будет автоматически переведено в нижний регистр. Пробелы будут заменены на подчеркивания." + +#: templates/filebrowser/makedir.html:38 +#: templates/filebrowser/rename.html:36 +msgid "Submit" +msgstr "Отправить" + +#: templates/filebrowser/upload.html:45 +msgid "BROWSE" +msgstr "ОБЗОР" + +#: templates/filebrowser/upload.html:46 +msgid "An Error occured" +msgstr "Произошла ошибка" + +#: templates/filebrowser/upload.html:47 +msgid "Completed" +msgstr "Готово" + +#: templates/filebrowser/upload.html:48 +msgid "Do you want to replace the file" +msgstr "Вы уверены, что хотите заменить этот файл?" + +#: templates/filebrowser/upload.html:49 +msgid "KB" +msgstr "Кб" + +#: templates/filebrowser/upload.html:50 +msgid "MB" +msgstr "Мб" + +#: templates/filebrowser/upload.html:81 +msgid "Help" +msgstr "Справка" + +#: templates/filebrowser/upload.html:85 +msgid "Allowed" +msgstr "Разрешено" + +#: templates/filebrowser/upload.html:91 +msgid "Max. Filesize" +msgstr "Макс. размер" + +#: templates/filebrowser/upload.html:107 +msgid "Clear Queue" +msgstr "Очистить список" + +#: templates/filebrowser/versions.html:67 +#, fuzzy +msgid "Image Version" +msgstr "Создать миниатюры" + +#: templates/filebrowser/versions.html:70 +msgid "Debug" +msgstr "Отладка" + +#: templates/filebrowser/versions.html:84 +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:12 +msgid "Select" +msgstr "Выберите" + +#: templates/filebrowser/versions.html:96 +#: templates/filebrowser/versions.html:108 +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:26 +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:40 +msgid "Select File" +msgstr "Выберите файл" + +#: templates/filebrowser/versions.html:119 +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#: templates/filebrowser/versions.html:120 +msgid "Height" +msgstr "Высота" + +#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:5 +msgid "Home" +msgstr "Начало" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:51 +msgid "Show Versions" +msgstr "Показать варианты" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:62 +msgid "View Image" +msgstr "Просмотреть изображение" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:87 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот файл?" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:87 +msgid "Delete File" +msgstr "Удалить файл" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:90 +msgid "Are you sure you want to delete this Folder?" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту папку?" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:90 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Удалить папку" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:3 +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:9 +msgid "By Date" +msgstr "По дате" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:11 +msgid "Any Date" +msgstr "За любое число" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:13 +msgid "Today" +msgstr "Сегодня" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:15 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Последние 7 дней" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:17 +msgid "Past 30 days" +msgstr "Последние 30 дней" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:19 +msgid "This year" +msgstr "Этот год" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:27 +msgid "By Type" +msgstr "По типу" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:29 +msgid "All" +msgstr "Все" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:5 +msgid "No Items Found" +msgstr "Ничего не найдено" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:11 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item" +msgid_plural "%(counter)s Items" +msgstr[0] "%(counter)s элемент" +msgstr[1] "%(counter)s элемента" +msgstr[2] "%(counter)s элементов" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:26 +msgid "No Items" +msgstr "Ничего нет" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:3 +#, python-format +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "%(counter)s элемент" +msgstr[1] "%(counter)s элемента" +msgstr[2] "%(counter)s элементов" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:4 +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:9 +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "%(full_result_count)s всего" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:5 +msgid "Clear Restrictions" +msgstr "Снять ограничения" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:7 +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:16 +msgid "Search" +msgstr "Искать" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:19 +msgid "Go" +msgstr "Вперед" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:24 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item found" +msgid_plural "%(counter)s Items found" +msgstr[0] "%(counter)s элемент найден" +msgstr[1] "%(counter)s элементов найдено" +msgstr[2] "%(counter)s элементов найдено" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:25 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item total" +msgid_plural "%(counter)s Items total" +msgstr[0] "%(counter)s элемент всего" +msgstr[1] "%(counter)s элемента всего" +msgstr[2] "%(counter)s элементов всего" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:16 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:17 +msgid "Filename" +msgstr "Имя файла" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:21 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:22 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:24 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:25 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:6 +msgid "Results" +msgstr "Результаты" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:8 +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "%(counter)s элемент" +msgstr[1] "%(counter)s элемента" +msgstr[2] "%(counter)s элементов" diff --git a/lib/filebrowser/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/lib/filebrowser/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000..cc54bac Binary files /dev/null and b/lib/filebrowser/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/lib/filebrowser/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/lib/filebrowser/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..cfac502 --- /dev/null +++ b/lib/filebrowser/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,376 @@ +# Copyright (C) 2009 Janos Guljas +# This file is distributed under the same license as the django-filebrowser package. +# Janos Guljas , 2009. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django-filebrowser 3.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-12 18:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-06 22:18+0200\n" +"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"Language-Team: Serbian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: fields.py:58 +#, python-format +msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed." +msgstr "" +"Фајлови са екстензијом %(ext)s нису дозвољени. Само %(allowed)s екстензије " +"су дозвољене." + +#: forms.py:27 templates/filebrowser/versions.html:64 +msgid "Name" +msgstr "Назив" + +#: forms.py:27 forms.py:33 forms.py:50 forms.py:56 +msgid "Only letters, numbers, underscores, spaces and hyphens are allowed." +msgstr "Само слова, цифре, доња црта и црта су дозвољени карактери." + +#: forms.py:36 forms.py:59 +msgid "The Folder already exists." +msgstr "Фолдер већ постоји." + +#: forms.py:50 +msgid "New Name" +msgstr "Нови назив" + +#: forms.py:61 +msgid "The File already exists." +msgstr "Фајл већ постоји." + +#: settings.py:105 +msgid "Folder" +msgstr "Фолдер" + +#: settings.py:106 +msgid "Image" +msgstr "Слика" + +#: settings.py:107 +msgid "Video" +msgstr "Видео" + +#: settings.py:108 +msgid "Document" +msgstr "Документ" + +#: settings.py:109 +msgid "Audio" +msgstr "Аудио" + +#: settings.py:110 +msgid "Code" +msgstr "Код" + +#: views.py:47 views.py:138 views.py:191 views.py:285 views.py:366 +#: views.py:426 +msgid "The requested Folder does not exist." +msgstr "Тражен фолдер не постоји." + +#: views.py:51 +msgid "Error finding Upload-Folder (MEDIA_ROOT + FILEBROWSER_DIRECTORY). Maybe it does not exist?" +msgstr "Фолдер за постављање фајлова не постоји." + +#: views.py:116 templates/filebrowser/append.html:5 +#: templates/filebrowser/append.html:7 +#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:7 +#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:9 +msgid "FileBrowser" +msgstr "Фајл брузер" + +#: views.py:156 +#, python-format +msgid "The Folder %s was successfully created." +msgstr "Фолдер %s је успешно направљен." + +#: views.py:164 +msgid "Permission denied." +msgstr "Одбијен приступ." + +#: views.py:166 +msgid "Error creating folder." +msgstr "Грешка при креирању фолдера." + +#: views.py:173 views.py:175 templates/filebrowser/index.html:57 +msgid "New Folder" +msgstr "Нови фолдер" + +#: views.py:203 +msgid "Select files to upload" +msgstr "Изаберите фајлове за пренос" + +#: views.py:205 templates/filebrowser/index.html:58 +#: templates/filebrowser/upload.html:106 +msgid "Upload" +msgstr "Пренос фајла" + +#: views.py:287 views.py:368 views.py:428 +msgid "The requested File does not exist." +msgstr "Тражен фајл не постоји" + +#: views.py:310 +#, python-format +msgid "The file %s was successfully deleted." +msgstr "Фајл %s је супешно обрисан." + +#: views.py:326 +#, python-format +msgid "The folder %s was successfully deleted." +msgstr "Фолдер %s је супешно обрисан." + +#: views.py:395 +msgid "Renaming was successful." +msgstr "Успешна промена назива." + +#: views.py:400 +msgid "Error." +msgstr "Грешка." + +#: views.py:408 +#, python-format +msgid "Rename \"%s\"" +msgstr "Промени назив: „%s“" + +#: views.py:410 templates/filebrowser/include/filelisting.html:73 +msgid "Rename" +msgstr "Промени назив" + +#: views.py:436 views.py:438 +#, python-format +msgid "Versions for \"%s\"" +msgstr "Верзије за „%s“" + +#: templates/filebrowser/makedir.html:25 templates/filebrowser/rename.html:25 +msgid "Please correct the following errors." +msgstr "Исправите следеће грешке." + +#: templates/filebrowser/makedir.html:33 templates/filebrowser/upload.html:96 +msgid "" +"The Name will be converted to lowercase. Spaces will be replaced with " +"underscores." +msgstr "" +"Слова у називу ће аутоматски бити конвертована у мала. Празна поља ће бити " +"замењена доњим цртама." + +#: templates/filebrowser/makedir.html:38 templates/filebrowser/rename.html:36 +msgid "Submit" +msgstr "Изврши" + +#: templates/filebrowser/upload.html:44 +msgid "BROWSE" +msgstr "БИРАЈ" + +#: templates/filebrowser/upload.html:45 +msgid "An Error occured" +msgstr "Грешка се десила" + +#: templates/filebrowser/upload.html:46 +msgid "Completed" +msgstr "Завршено" + +#: templates/filebrowser/upload.html:47 +msgid "Do you want to replace the file" +msgstr "Да ли желите да замените овај фајл?" + +#: templates/filebrowser/upload.html:48 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: templates/filebrowser/upload.html:49 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: templates/filebrowser/upload.html:79 +msgid "Help" +msgstr "Помоћ" + +#: templates/filebrowser/upload.html:83 +msgid "Allowed" +msgstr "Дозвољено" + +#: templates/filebrowser/upload.html:89 +msgid "Max. Filesize" +msgstr "Највећа величина фајла" + +#: templates/filebrowser/upload.html:104 +msgid "Clear Queue" +msgstr "Очисти листу" + +#: templates/filebrowser/versions.html:67 +msgid "Image Version" +msgstr "Верзија слике" + +#: templates/filebrowser/versions.html:70 +msgid "Debug" +msgstr "Исправљање грешака" + +#: templates/filebrowser/versions.html:84 +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:10 +msgid "Select" +msgstr "Изаберите" + +#: templates/filebrowser/versions.html:96 +#: templates/filebrowser/versions.html:108 +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:24 +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:38 +msgid "Select File" +msgstr "Изаберите фајл" + +#: templates/filebrowser/versions.html:119 +msgid "Width" +msgstr "Висина" + +#: templates/filebrowser/versions.html:120 +msgid "Height" +msgstr "Ширина" + +#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:4 +msgid "Home" +msgstr "Почетни фолдер" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:49 +msgid "Show Versions" +msgstr "Прикажи верзије" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:60 +msgid "View Image" +msgstr "Преглед слике" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:85 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "Да ли сте сигурни да желите да избришете овај фајл?" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:85 +msgid "Delete File" +msgstr "Избриши фајл" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:88 +msgid "Are you sure you want to delete this Folder?" +msgstr "Да ли сте сигурни да желите да избришете овај фолдер?" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:88 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Избриши фолдер" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:3 +msgid "Filter" +msgstr "Филтер" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:9 +msgid "By Date" +msgstr "По датуму" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:11 +msgid "Any Date" +msgstr "Сви датуми" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:13 +msgid "Today" +msgstr "Данас" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:15 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Последњих 7 дана" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:17 +msgid "Past 30 days" +msgstr "Последњих 30 дана" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:19 +msgid "This year" +msgstr "Ове године" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:27 +msgid "By Type" +msgstr "По типу" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:29 +msgid "All" +msgstr "Сви" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:4 +msgid "No Items Found" +msgstr "Ништа није пронађено." + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:9 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item" +msgid_plural "%(counter)s Items" +msgstr[0] "%(counter)s ставка" +msgstr[1] "%(counter)s ставки" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:15 +msgid "No Items" +msgstr "Ниједна ставка" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:3 +#, python-format +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "1 резултат" +msgstr[1] "%(counter)s резултата" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:4 +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:9 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "%(full_result_count)s укупно" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:5 +msgid "Clear Restrictions" +msgstr "Очисти забране" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:7 +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:16 +msgid "Search" +msgstr "Претрага" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:19 +msgid "Go" +msgstr "Иди" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:24 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item found" +msgid_plural "%(counter)s Items found" +msgstr[0] "%(counter)s ставка нађена" +msgstr[1] "%(counter)s ставки нађено" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:25 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item total" +msgid_plural "%(counter)s Items total" +msgstr[0] "%(counter)s ставка укупно" +msgstr[1] "%(counter)s ставки укупно" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:16 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:17 +msgid "Filename" +msgstr "Назив фајла" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:21 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:22 +msgid "Size" +msgstr "Величина" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:24 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:25 +msgid "Date" +msgstr "Датум" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:6 +msgid "Results" +msgstr "Резултати" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:8 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "%(counter)s резултат" +msgstr[1] "%(counter)s резултата" diff --git a/lib/filebrowser/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/lib/filebrowser/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000..845b039 Binary files /dev/null and b/lib/filebrowser/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/lib/filebrowser/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/lib/filebrowser/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..40615d9 --- /dev/null +++ b/lib/filebrowser/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,376 @@ +# Copyright (C) 2009 Janos Guljas +# This file is distributed under the same license as the django-filebrowser package. +# Janos Guljas , 2009. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django-filebrowser 3.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-12 18:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-06 22:18+0200\n" +"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"Language-Team: Serbian latin\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: fields.py:58 +#, python-format +msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed." +msgstr "" +"Fajlovi sa ekstenzijom %(ext)s nisu dozvoljeni. Samo %(allowed)s ekstenzije " +"su dozvoljene." + +#: forms.py:27 templates/filebrowser/versions.html:64 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#: forms.py:27 forms.py:33 forms.py:50 forms.py:56 +msgid "Only letters, numbers, underscores, spaces and hyphens are allowed." +msgstr "Samo slova, cifre, donja crta i crta su dozvoljeni karakteri." + +#: forms.py:36 forms.py:59 +msgid "The Folder already exists." +msgstr "Folder već postoji." + +#: forms.py:50 +msgid "New Name" +msgstr "Novi naziv" + +#: forms.py:61 +msgid "The File already exists." +msgstr "Fajl već postoji." + +#: settings.py:105 +msgid "Folder" +msgstr "Folder" + +#: settings.py:106 +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#: settings.py:107 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: settings.py:108 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: settings.py:109 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: settings.py:110 +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#: views.py:47 views.py:138 views.py:191 views.py:285 views.py:366 +#: views.py:426 +msgid "The requested Folder does not exist." +msgstr "Tražen folder ne postoji." + +#: views.py:51 +msgid "Error finding Upload-Folder (MEDIA_ROOT + FILEBROWSER_DIRECTORY). Maybe it does not exist?" +msgstr "Folder za postavljanje fajlova ne postoji." + +#: views.py:116 templates/filebrowser/append.html:5 +#: templates/filebrowser/append.html:7 +#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:7 +#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:9 +msgid "FileBrowser" +msgstr "Fajl bruzer" + +#: views.py:156 +#, python-format +msgid "The Folder %s was successfully created." +msgstr "Folder %s je uspešno napravljen." + +#: views.py:164 +msgid "Permission denied." +msgstr "Odbijen pristup." + +#: views.py:166 +msgid "Error creating folder." +msgstr "Greška pri kreiranju foldera." + +#: views.py:173 views.py:175 templates/filebrowser/index.html:57 +msgid "New Folder" +msgstr "Novi folder" + +#: views.py:203 +msgid "Select files to upload" +msgstr "Izaberite fajlove za prenos" + +#: views.py:205 templates/filebrowser/index.html:58 +#: templates/filebrowser/upload.html:106 +msgid "Upload" +msgstr "Prenos fajla" + +#: views.py:287 views.py:368 views.py:428 +msgid "The requested File does not exist." +msgstr "Tražen fajl ne postoji" + +#: views.py:310 +#, python-format +msgid "The file %s was successfully deleted." +msgstr "Fajl %s je supešno obrisan." + +#: views.py:326 +#, python-format +msgid "The folder %s was successfully deleted." +msgstr "Folder %s je supešno obrisan." + +#: views.py:395 +msgid "Renaming was successful." +msgstr "Uspešna promena naziva." + +#: views.py:400 +msgid "Error." +msgstr "Greška." + +#: views.py:408 +#, python-format +msgid "Rename \"%s\"" +msgstr "Promeni naziv: „%s“" + +#: views.py:410 templates/filebrowser/include/filelisting.html:73 +msgid "Rename" +msgstr "Promeni naziv" + +#: views.py:436 views.py:438 +#, python-format +msgid "Versions for \"%s\"" +msgstr "Verzije za „%s“" + +#: templates/filebrowser/makedir.html:25 templates/filebrowser/rename.html:25 +msgid "Please correct the following errors." +msgstr "Ispravite sledeće greške." + +#: templates/filebrowser/makedir.html:33 templates/filebrowser/upload.html:96 +msgid "" +"The Name will be converted to lowercase. Spaces will be replaced with " +"underscores." +msgstr "" +"Slova u nazivu će automatski biti konvertovana u mala. Prazna polja će biti " +"zamenjena donjim crtama." + +#: templates/filebrowser/makedir.html:38 templates/filebrowser/rename.html:36 +msgid "Submit" +msgstr "Izvrši" + +#: templates/filebrowser/upload.html:44 +msgid "BROWSE" +msgstr "BIRAJ" + +#: templates/filebrowser/upload.html:45 +msgid "An Error occured" +msgstr "Greška se desila" + +#: templates/filebrowser/upload.html:46 +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#: templates/filebrowser/upload.html:47 +msgid "Do you want to replace the file" +msgstr "Da li želite da zamenite ovaj fajl?" + +#: templates/filebrowser/upload.html:48 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: templates/filebrowser/upload.html:49 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: templates/filebrowser/upload.html:79 +msgid "Help" +msgstr "Pomoć" + +#: templates/filebrowser/upload.html:83 +msgid "Allowed" +msgstr "Dozvoljeno" + +#: templates/filebrowser/upload.html:89 +msgid "Max. Filesize" +msgstr "Najveća veličina fajla" + +#: templates/filebrowser/upload.html:104 +msgid "Clear Queue" +msgstr "Očisti listu" + +#: templates/filebrowser/versions.html:67 +msgid "Image Version" +msgstr "Verzija slike" + +#: templates/filebrowser/versions.html:70 +msgid "Debug" +msgstr "Ispravljanje grešaka" + +#: templates/filebrowser/versions.html:84 +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:10 +msgid "Select" +msgstr "Izaberite" + +#: templates/filebrowser/versions.html:96 +#: templates/filebrowser/versions.html:108 +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:24 +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:38 +msgid "Select File" +msgstr "Izaberite fajl" + +#: templates/filebrowser/versions.html:119 +msgid "Width" +msgstr "Visina" + +#: templates/filebrowser/versions.html:120 +msgid "Height" +msgstr "Širina" + +#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:4 +msgid "Home" +msgstr "Početni folder" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:49 +msgid "Show Versions" +msgstr "Prikaži verzije" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:60 +msgid "View Image" +msgstr "Pregled slike" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:85 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite da izbrišete ovaj fajl?" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:85 +msgid "Delete File" +msgstr "Izbriši fajl" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:88 +msgid "Are you sure you want to delete this Folder?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite da izbrišete ovaj folder?" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:88 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Izbriši folder" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:3 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:9 +msgid "By Date" +msgstr "Po datumu" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:11 +msgid "Any Date" +msgstr "Svi datumi" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:13 +msgid "Today" +msgstr "Danas" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:15 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Poslednjih 7 dana" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:17 +msgid "Past 30 days" +msgstr "Poslednjih 30 dana" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:19 +msgid "This year" +msgstr "Ove godine" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:27 +msgid "By Type" +msgstr "Po tipu" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:29 +msgid "All" +msgstr "Svi" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:4 +msgid "No Items Found" +msgstr "Ništa nije pronađeno." + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:9 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item" +msgid_plural "%(counter)s Items" +msgstr[0] "%(counter)s stavka" +msgstr[1] "%(counter)s stavki" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:15 +msgid "No Items" +msgstr "Nijedna stavka" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:3 +#, python-format +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "1 rezultat" +msgstr[1] "%(counter)s rezultata" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:4 +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:9 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "%(full_result_count)s ukupno" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:5 +msgid "Clear Restrictions" +msgstr "Očisti zabrane" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:7 +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:16 +msgid "Search" +msgstr "Pretraga" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:19 +msgid "Go" +msgstr "Idi" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:24 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item found" +msgid_plural "%(counter)s Items found" +msgstr[0] "%(counter)s stavka nađena" +msgstr[1] "%(counter)s stavki nađeno" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:25 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item total" +msgid_plural "%(counter)s Items total" +msgstr[0] "%(counter)s stavka ukupno" +msgstr[1] "%(counter)s stavki ukupno" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:16 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:17 +msgid "Filename" +msgstr "Naziv fajla" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:21 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:22 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:24 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:25 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:6 +msgid "Results" +msgstr "Rezultati" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:8 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "%(counter)s rezultat" +msgstr[1] "%(counter)s rezultata" diff --git a/lib/filebrowser/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo b/lib/filebrowser/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000..f632132 Binary files /dev/null and b/lib/filebrowser/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/lib/filebrowser/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/lib/filebrowser/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..f9ecb82 --- /dev/null +++ b/lib/filebrowser/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,370 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: filebrowser 3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 17:59+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-20 17:58+0800\n" +"Last-Translator: jianaijun \n" +"Language-Team: freeren.org \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" +"X-Poedit-Country: CHINA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Bookmarks: 0,1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" + +#: fields.py:58 +#, python-format +msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed." +msgstr "扩展名 %(ext)s 是不允许的。只允许 %(allowed)s 。" + +#: forms.py:27 templates/filebrowser/versions.html:64 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: forms.py:27 forms.py:33 forms.py:50 forms.py:56 +msgid "Only letters, numbers, underscores, spaces and hyphens are allowed." +msgstr "只允许字母、数字、下划线、空格和连字符。" + +#: forms.py:36 forms.py:59 +msgid "The Folder already exists." +msgstr "这个文件夹已经存在。" + +#: forms.py:50 +msgid "New Name" +msgstr "新名称" + +#: forms.py:61 +msgid "The File already exists." +msgstr "这个文件已经存在。" + +#: settings.py:114 +msgid "Folder" +msgstr "目录" + +#: settings.py:115 +msgid "Image" +msgstr "图片" + +#: settings.py:116 +msgid "Video" +msgstr "视频" + +#: settings.py:117 +msgid "Document" +msgstr "文档" + +#: settings.py:118 +msgid "Audio" +msgstr "音频" + +#: settings.py:119 +msgid "Code" +msgstr "代码" + +#: views.py:54 views.py:164 views.py:219 views.py:316 views.py:398 +#: views.py:459 +msgid "The requested Folder does not exist." +msgstr "请求的文件夹不存在。" + +#: views.py:58 +msgid "Error finding Upload-Folder (MEDIA_ROOT + FILEBROWSER_DIRECTORY). Maybe it does not exist?" +msgstr "查找文件夹发生错误。也许它不存在?" + +#: views.py:141 templates/filebrowser/append.html:5 +#: templates/filebrowser/append.html:7 +#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:8 +#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:10 +msgid "FileBrowser" +msgstr "文件浏览器" + +#: views.py:182 +#, python-format +msgid "The Folder %s was successfully created." +msgstr "文件夹 \"%s\" 创建成功。" + +#: views.py:191 +msgid "Permission denied." +msgstr "权限被拒绝。" + +#: views.py:193 +msgid "Error creating folder." +msgstr "创建文件夹错误。" + +#: views.py:200 views.py:203 templates/filebrowser/index.html:52 +msgid "New Folder" +msgstr "创建文件夹" + +#: views.py:231 +msgid "Select files to upload" +msgstr "选择上传文件" + +#: views.py:235 templates/filebrowser/index.html:53 +#: templates/filebrowser/upload.html:107 +msgid "Upload" +msgstr "上传" + +#: views.py:318 views.py:400 views.py:461 +msgid "The requested File does not exist." +msgstr "请求的文件不存在。" + +#: views.py:341 +#, python-format +msgid "The file %s was successfully deleted." +msgstr "文件 \"%s\" 删除成功。" + +#: views.py:357 +#, python-format +msgid "The folder %s was successfully deleted." +msgstr "文件夹 \"%s\" 删除成功。" + +#: views.py:427 +msgid "Renaming was successful." +msgstr "重命名成功。" + +#: views.py:432 +msgid "Error." +msgstr "错误。" + +#: views.py:440 +#, python-format +msgid "Rename \"%s\"" +msgstr "重命名 \"%s\"" + +#: views.py:443 templates/filebrowser/include/filelisting.html:75 +msgid "Rename" +msgstr "重命名" + +#: views.py:469 views.py:472 +#, python-format +msgid "Versions for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" 版本" + +#: templates/filebrowser/makedir.html:25 templates/filebrowser/rename.html:25 +msgid "Please correct the following errors." +msgstr "请修正下面的错误。" + +#: templates/filebrowser/makedir.html:33 templates/filebrowser/upload.html:97 +msgid "" +"The Name will be converted to lowercase. Spaces will be replaced with " +"underscores." +msgstr "这个名称将自动转换为小写。空格替换为下划线。" + +#: templates/filebrowser/makedir.html:38 templates/filebrowser/rename.html:36 +msgid "Submit" +msgstr "保存" + +#: templates/filebrowser/upload.html:45 +msgid "BROWSE" +msgstr "浏览..." + +#: templates/filebrowser/upload.html:46 +msgid "An Error occured" +msgstr "发生错误" + +#: templates/filebrowser/upload.html:47 +msgid "Completed" +msgstr "已完成" + +#: templates/filebrowser/upload.html:48 +msgid "Do you want to replace the file" +msgstr "你确定要替换这个文件?" + +#: templates/filebrowser/upload.html:49 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: templates/filebrowser/upload.html:50 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: templates/filebrowser/upload.html:80 +msgid "Help" +msgstr "帮助" + +#: templates/filebrowser/upload.html:84 +msgid "Allowed" +msgstr "允许" + +#: templates/filebrowser/upload.html:90 +msgid "Max. Filesize" +msgstr "最大文件大小" + +#: templates/filebrowser/upload.html:105 +msgid "Clear Queue" +msgstr "清除队列" + +#: templates/filebrowser/versions.html:67 +msgid "Image Version" +msgstr "图片版本" + +#: templates/filebrowser/versions.html:70 +msgid "Debug" +msgstr "调试" + +#: templates/filebrowser/versions.html:84 +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:12 +msgid "Select" +msgstr "选择" + +#: templates/filebrowser/versions.html:96 +#: templates/filebrowser/versions.html:108 +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:26 +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:40 +msgid "Select File" +msgstr "选择文件" + +#: templates/filebrowser/versions.html:119 +msgid "Width" +msgstr "宽" + +#: templates/filebrowser/versions.html:120 +msgid "Height" +msgstr "高" + +#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:5 +msgid "Home" +msgstr "首页" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:51 +msgid "Show Versions" +msgstr "显示版本" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:62 +msgid "View Image" +msgstr "查看图片" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:87 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "你确定要删除这个文件?" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:87 +msgid "Delete File" +msgstr "删除文件" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:90 +msgid "Are you sure you want to delete this Folder?" +msgstr "你确定要删除这个文件夹?" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:90 +msgid "Delete Folder" +msgstr "删除文件夹" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:3 +msgid "Filter" +msgstr "过滤器" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:9 +msgid "By Date" +msgstr "以 日期" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:11 +msgid "Any Date" +msgstr "任意日期" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:13 +msgid "Today" +msgstr "今天" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:15 +msgid "Past 7 days" +msgstr "前7天" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:17 +msgid "Past 30 days" +msgstr "本月" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:19 +msgid "This year" +msgstr "本年" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:27 +msgid "By Type" +msgstr "以 类型" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:29 +msgid "All" +msgstr "全部" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:5 +msgid "No Items Found" +msgstr "没有找到。" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:11 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item" +msgid_plural "%(counter)s Items" +msgstr[0] "%(counter)s 条" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:26 +msgid "No Items" +msgstr "没有项。" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:3 +#, python-format +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "1 条结果" +msgstr[1] "%(counter)s 条结果" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:4 +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:23 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "共 %(full_result_count)s 条" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:5 +msgid "Clear Restrictions" +msgstr "清除限制" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:7 +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:19 +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:20 +msgid "Go" +msgstr "执行" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:24 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item found" +msgid_plural "%(counter)s Items found" +msgstr[0] "找到 %(counter)s 条" +msgstr[1] "找到 %(counter)s 条" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:25 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item total" +msgid_plural "%(counter)s Items total" +msgstr[0] "共 %(counter)s 条" +msgstr[1] "共 %(counter)s 条" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:16 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:17 +msgid "Filename" +msgstr "文件名" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:21 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:22 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:24 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:25 +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:23 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "%(counter)s 条结果" +msgstr[1] "%(counter)s 条结果" diff --git a/lib/filebrowser/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo b/lib/filebrowser/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000..a068b39 Binary files /dev/null and b/lib/filebrowser/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/lib/filebrowser/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po b/lib/filebrowser/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..c8773cf --- /dev/null +++ b/lib/filebrowser/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,370 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: filebrowser 3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-28 19:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-20 17:58+0800\n" +"Last-Translator: jianaijun \n" +"Language-Team: freeren.org \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" +"X-Poedit-Country: CHINA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Bookmarks: 0,1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" + +#: fields.py:58 +#, python-format +msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed." +msgstr "擴展名%(ext)s 是不允許的。只允許%(allowed)s 。" + +#: forms.py:27 templates/filebrowser/versions.html:64 +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#: forms.py:27 forms.py:33 forms.py:50 forms.py:56 +msgid "Only letters, numbers, underscores, spaces and hyphens are allowed." +msgstr "只允許字母、數字、下劃線、空格和連字符。" + +#: forms.py:36 forms.py:59 +msgid "The Folder already exists." +msgstr "這個文件夾已經存在。" + +#: forms.py:50 +msgid "New Name" +msgstr "新名稱" + +#: forms.py:61 +msgid "The File already exists." +msgstr "這個文件已經存在。" + +#: settings.py:114 +msgid "Folder" +msgstr "目錄" + +#: settings.py:115 +msgid "Image" +msgstr "圖片" + +#: settings.py:116 +msgid "Video" +msgstr "視頻" + +#: settings.py:117 +msgid "Document" +msgstr "文檔" + +#: settings.py:118 +msgid "Audio" +msgstr "音頻" + +#: settings.py:119 +msgid "Code" +msgstr "代碼" + +#: views.py:54 views.py:164 views.py:219 views.py:316 views.py:398 +#: views.py:459 +msgid "The requested Folder does not exist." +msgstr "請求的文件夾不存在。" + +#: views.py:58 +msgid "Error finding Upload-Folder (MEDIA_ROOT + FILEBROWSER_DIRECTORY). Maybe it does not exist?" +msgstr "查找文件夾發生錯誤。也許它不存在?" + +#: views.py:141 templates/filebrowser/append.html:5 +#: templates/filebrowser/append.html:7 +#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:8 +#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:10 +msgid "FileBrowser" +msgstr "文件瀏覽器" + +#: views.py:182 +#, python-format +msgid "The Folder %s was successfully created." +msgstr "文件夾 \"%s\" 創建成功。" + +#: views.py:191 +msgid "Permission denied." +msgstr "權限被拒絕。" + +#: views.py:193 +msgid "Error creating folder." +msgstr "創建文件夾錯誤。" + +#: views.py:200 views.py:203 templates/filebrowser/index.html:52 +msgid "New Folder" +msgstr "創建文件夾" + +#: views.py:231 +msgid "Select files to upload" +msgstr "選擇上傳文件" + +#: views.py:235 templates/filebrowser/index.html:53 +#: templates/filebrowser/upload.html:108 +msgid "Upload" +msgstr "上傳" + +#: views.py:318 views.py:400 views.py:461 +msgid "The requested File does not exist." +msgstr "請求的文件不存在。" + +#: views.py:341 +#, python-format +msgid "The file %s was successfully deleted." +msgstr "文件 \"%s\" 刪除成功。" + +#: views.py:357 +#, python-format +msgid "The folder %s was successfully deleted." +msgstr "文件夾 \"%s\" 刪除成功。" + +#: views.py:427 +msgid "Renaming was successful." +msgstr "重命名成功。" + +#: views.py:432 +msgid "Error." +msgstr "錯誤。" + +#: views.py:440 +#, python-format +msgid "Rename \"%s\"" +msgstr "重命名 \"%s\"" + +#: views.py:443 templates/filebrowser/include/filelisting.html:75 +msgid "Rename" +msgstr "重命名" + +#: views.py:469 views.py:472 +#, python-format +msgid "Versions for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" 版本" + +#: templates/filebrowser/makedir.html:25 templates/filebrowser/rename.html:25 +msgid "Please correct the following errors." +msgstr "請修正下面的錯誤。" + +#: templates/filebrowser/makedir.html:33 templates/filebrowser/upload.html:98 +msgid "" +"The Name will be converted to lowercase. Spaces will be replaced with " +"underscores." +msgstr "這個名稱將自動轉換為小寫。空格替換為下劃線。" + +#: templates/filebrowser/makedir.html:38 templates/filebrowser/rename.html:36 +msgid "Submit" +msgstr "保存" + +#: templates/filebrowser/upload.html:46 +msgid "BROWSE" +msgstr "瀏覽..." + +#: templates/filebrowser/upload.html:47 +msgid "An Error occured" +msgstr "發生錯誤" + +#: templates/filebrowser/upload.html:48 +msgid "Completed" +msgstr "已完成" + +#: templates/filebrowser/upload.html:49 +msgid "Do you want to replace the file" +msgstr "你確定要替換這個文件?" + +#: templates/filebrowser/upload.html:50 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: templates/filebrowser/upload.html:51 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: templates/filebrowser/upload.html:81 +msgid "Help" +msgstr "幫助" + +#: templates/filebrowser/upload.html:85 +msgid "Allowed" +msgstr "允許" + +#: templates/filebrowser/upload.html:91 +msgid "Max. Filesize" +msgstr "最大文件大小" + +#: templates/filebrowser/upload.html:106 +msgid "Clear Queue" +msgstr "清除隊列" + +#: templates/filebrowser/versions.html:67 +msgid "Image Version" +msgstr "圖片版本" + +#: templates/filebrowser/versions.html:70 +msgid "Debug" +msgstr "調試" + +#: templates/filebrowser/versions.html:84 +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:12 +msgid "Select" +msgstr "選擇" + +#: templates/filebrowser/versions.html:96 +#: templates/filebrowser/versions.html:108 +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:26 +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:40 +msgid "Select File" +msgstr "選擇文件" + +#: templates/filebrowser/versions.html:119 +msgid "Width" +msgstr "寬" + +#: templates/filebrowser/versions.html:120 +msgid "Height" +msgstr "高" + +#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:5 +msgid "Home" +msgstr "首頁" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:51 +msgid "Show Versions" +msgstr "顯示版本" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:62 +msgid "View Image" +msgstr "查看圖片" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:87 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "你確定要刪除這個文件?" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:87 +msgid "Delete File" +msgstr "刪除文件" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:90 +msgid "Are you sure you want to delete this Folder?" +msgstr "你確定要刪除這個文件夾?" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:90 +msgid "Delete Folder" +msgstr "刪除文件夾" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:3 +msgid "Filter" +msgstr "過濾器" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:9 +msgid "By Date" +msgstr "以 日期" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:11 +msgid "Any Date" +msgstr "任意日期" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:13 +msgid "Today" +msgstr "今天" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:15 +msgid "Past 7 days" +msgstr "前7天" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:17 +msgid "Past 30 days" +msgstr "本月" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:19 +msgid "This year" +msgstr "本年" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:27 +msgid "By Type" +msgstr "以 類型" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:29 +msgid "All" +msgstr "全部" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:5 +msgid "No Items Found" +msgstr "沒有找到。" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:11 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item" +msgid_plural "%(counter)s Items" +msgstr[0] "%(counter)s 條" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:26 +msgid "No Items" +msgstr "沒有項。" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:3 +#, python-format +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "1 條結果" +msgstr[1] "%(counter)s 條結果" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:4 +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:23 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "共 %(full_result_count)s 條" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:5 +msgid "Clear Restrictions" +msgstr "清除限制" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:7 +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:19 +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:20 +msgid "Go" +msgstr "執行" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:24 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item found" +msgid_plural "%(counter)s Items found" +msgstr[0] "找到 %(counter)s 條" +msgstr[1] "找到 %(counter)s 條" + +#: templates/filebrowser/include/search.html:25 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item total" +msgid_plural "%(counter)s Items total" +msgstr[0] "共 %(counter)s 條" +msgstr[1] "共 %(counter)s 條" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:16 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:17 +msgid "Filename" +msgstr "文件名" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:21 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:22 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:24 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:25 +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:23 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "%(counter)s 條結果" +msgstr[1] "%(counter)s 條結果" -- cgit v1.2.3-70-g09d2