# This file is distributed under the same license as the Django package.
# 
# Translators:
# Translators:
# Alexandr <alexromantsov@gmail.com>, 2016
# Denis Darii <denis.darii@gmail.com>, 2011
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Алексей Борискин <sun.void@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-contrib-comments\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-27 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Alexandr <alexromantsov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"

#: admin.py:25
msgid "Content"
msgstr "Содержание"

#: admin.py:28
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"

#: admin.py:55
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "отмечен"
msgstr[1] "отмечено"
msgstr[2] "отмечено"
msgstr[3] "отмечено"

#: admin.py:56
msgid "Flag selected comments"
msgstr "Пометить выбранные комментарии"

#: admin.py:60
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] "утверждён"
msgstr[1] "утверждено"
msgstr[2] "утверждено"
msgstr[3] "утверждено"

#: admin.py:61
msgid "Approve selected comments"
msgstr "Одобрить выбранные комментарии"

#: admin.py:65
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "удалён"
msgstr[1] "удалено"
msgstr[2] "удалено"
msgstr[3] "удалено"

#: admin.py:66
msgid "Remove selected comments"
msgstr "Удалить выбранные комментарии"

#: admin.py:78
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] "%(count)s комментарий был успешно %(action)s."
msgstr[1] "%(count)s комментария было успешно %(action)s."
msgstr[2] "%(count)s комментариев было успешно %(action)s."
msgstr[3] "%(count)s комментариев было успешно %(action)s."

#: feeds.py:14
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "Комментарии %(site_name)s"

#: feeds.py:20
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "Последние комментарии на %(site_name)s"

#: forms.py:105
msgctxt "Person name"
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: forms.py:97
msgid "Email address"
msgstr "Адрес электронной почты"

#: forms.py:98
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: forms.py:99
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"

#: forms.py:177
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Следите за собой! Слова %s не разрешены здесь."
msgstr[1] "Следите за собой! Слова %s не разрешены здесь."
msgstr[2] "Следите за собой! Слова %s не разрешены здесь."
msgstr[3] "Следите за собой! Слова %s не разрешены здесь."

#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
msgstr "и"

#: forms.py:186
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr "Если вы что-то введете в это поле, то ваш комментарий будет помечен как спам"

#: models.py:23
msgid "content type"
msgstr "тип содержимого"

#: models.py:25
msgid "object ID"
msgstr "идентификатор объекта"

#: models.py:53 models.py:177
msgid "user"
msgstr "пользователь"

#: models.py:55
msgid "user's name"
msgstr "имя пользователя"

#: models.py:56
msgid "user's email address"
msgstr "адрес электронной почты пользователя"

#: models.py:57
msgid "user's URL"
msgstr "URL пользователя"

#: models.py:59 models.py:79 models.py:178
msgid "comment"
msgstr "комментарий"

#: models.py:62
msgid "date/time submitted"
msgstr "дата и время добавления"

#: models.py:63
msgid "IP address"
msgstr "IP-адрес"

#: models.py:64
msgid "is public"
msgstr "публичный"

#: models.py:65
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "Снимите выделение, чтобы убрать комментарий с сайта."

#: models.py:67
msgid "is removed"
msgstr "удалён"

#: models.py:68
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr "Отметьте, если комментарий нежелателен. Взамен будет показано сообщение \"Этот комментарий был удален\"."

#: models.py:80
msgid "comments"
msgstr "Комментарии"

#: models.py:124
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr "Комментарий был добавлен зарегистрированным пользователем, поэтому имя пользователя доступно только для чтения."

#: models.py:134
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr "Комментарий был добавлен зарегистрированным пользователем, поэтому адрес электронной почты доступен только для чтения."

#: models.py:160
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr "Добавил %(user)s %(date)s\n\n%(comment)s\n\nhttp://%(domain)s%(url)s"

#: models.py:179
msgid "flag"
msgstr "отметка"

#: models.py:180
msgid "date"
msgstr "дата"

#: models.py:190
msgid "comment flag"
msgstr "отметка комментария"

#: models.py:191
msgid "comment flags"
msgstr "отметки комментариев"

#: moderation.py:253
#, python-format
msgid "[%(site)s] New comment posted on \"%(object)s\""
msgstr "[%(site)s] Новый комментарий опубликован на \"%(object)s\""

#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "Одобрить комментарий"

#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr "Вы уверены, что хотите опубликовать этот комментарий?"

#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr "Одобрить"

#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr "Спасибо, что одобрили комментарий"

#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr "Спасибо, что заботитесь о качестве общения на нашем сайте"

#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr "Удалить комментарий"

#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот комментарий?"

#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "Спасибо за удаление"

#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr "Отметить этот комментарий"

#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr "Вы уверены, что хотите отметить этот комментарий?"

#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr "Отметить"

#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "Спасибо"

#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "Опубликовать"

#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"

#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "Спасибо за комментарий"

#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "Спасибо за ваш комментарий"

#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "Предпросмотр вашего комментария"

#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "Пожалуйста, исправьте ошибки ниже"
msgstr[1] "Пожалуйста, исправьте ошибки ниже"
msgstr[2] "Пожалуйста, исправьте ошибки ниже"
msgstr[3] "Пожалуйста, исправьте ошибки ниже"

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "Опубликуйте ваш комментарий"

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "или внесите изменения"