# This file is distributed under the same license as the Django package.
# 
# Translators:
# Translators:
# Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2011
# Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-contrib-comments\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-11 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Besnik <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: admin.py:25
msgid "Content"
msgstr "Lëndë"

#: admin.py:28
msgid "Metadata"
msgstr "Tejtëdhëna"

#: admin.py:55
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "me shenjë"
msgstr[1] "me shenjë"

#: admin.py:56
msgid "Flag selected comments"
msgstr "Vëru shenjë komenteve të përzgjedhura"

#: admin.py:60
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] "i miratuar"
msgstr[1] "të miratuar"

#: admin.py:61
msgid "Approve selected comments"
msgstr "Miratoji komentet e përzgjedhura"

#: admin.py:65
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "i hequr"
msgstr[1] "të hequr"

#: admin.py:66
msgid "Remove selected comments"
msgstr "Hiqi komentet e përzgjedhur"

#: admin.py:78
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] "1 koment %(action)s me sukses."
msgstr[1] "%(count)s komente %(action)s me sukses."

#: feeds.py:14
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "komente te %(site_name)s"

#: feeds.py:20
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "Komentet më të fundit te %(site_name)s"

#: forms.py:105
msgctxt "Person name"
msgid "Name"
msgstr "Emër"

#: forms.py:97
msgid "Email address"
msgstr "Adresë email"

#: forms.py:98
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: forms.py:99
msgid "Comment"
msgstr "Koment"

#: forms.py:177
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Mbani gojën! Këtu nuk lejohet fjala %s."
msgstr[1] "Mbani gojën! Këtu nuk lejohen fjalët %s."

#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
msgstr " dhe "

#: forms.py:186
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr "Nëse fusni diçka në këtë fushë, komenti juaj do të trajtohet si i padëshiruar"

#: models.py:23
msgid "content type"
msgstr "lloj lënde"

#: models.py:25
msgid "object ID"
msgstr "ID objekti"

#: models.py:53 models.py:177
msgid "user"
msgstr "përdorues"

#: models.py:55
msgid "user's name"
msgstr "emri i përdoruesit"

#: models.py:56
msgid "user's email address"
msgstr "adresa email e përdoruesit"

#: models.py:57
msgid "user's URL"
msgstr "URL përdoruesi"

#: models.py:59 models.py:79 models.py:178
msgid "comment"
msgstr "koment"

#: models.py:62
msgid "date/time submitted"
msgstr "data/koha e parashtrimit"

#: models.py:63
msgid "IP address"
msgstr "Adresë IP"

#: models.py:64
msgid "is public"
msgstr "është publike"

#: models.py:65
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "Hiqjani shenjën kësaj kutize që ta bëni komentin të zhduket faktikisht prej sajtit."

#: models.py:67
msgid "is removed"
msgstr "është hequr"

#: models.py:68
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr "I vini shenjë kësaj kutie, nëse komenti është i papërshtatshëm. Në vend të tij do të shfaqet një mesazh \"Ky koment është hequr\"."

#: models.py:80
msgid "comments"
msgstr "komente"

#: models.py:124
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr "Ky koment u postua nga një përdorues i mirëfilltësuar, ndaj emri është nën atributin vetëm-lexim."

#: models.py:134
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr "Ky koment u postua nga një përdorues i mirëfilltësuar, ndaj email-i është nën atributin vetëm-lexim."

#: models.py:160
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr "Postuar nga %(user)s më %(date)s\n\n%(comment)s\n\nhttp://%(domain)s%(url)s"

#: models.py:179
msgid "flag"
msgstr "shenjë"

#: models.py:180
msgid "date"
msgstr "datë"

#: models.py:190
msgid "comment flag"
msgstr "shenjë komenti"

#: models.py:191
msgid "comment flags"
msgstr "shenja komenti"

#: moderation.py:253
#, python-format
msgid "[%(site)s] New comment posted on \"%(object)s\""
msgstr "[%(site)s] Koment i ri i postuar te \"%(object)s\""

#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "Miratoni një koment"

#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr "Të bëhet vërtet publik ky koment?"

#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr "Miratoje"

#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr "Faleminderit që e miratuat"

#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr "Faleminderit për kohën e harxhuar për përmirësimin e cilësisë së diskutimit në site-in tonë."

#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr "Hiqni një koment"

#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "Të hiqet vërtet ky koment?"

#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr "Hiqe"

#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "Faleminderit që e hoqët"

#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr "I vini shenjë këtij komenti"

#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr "T'i vihet shenjë vërtet këtij komenti?"

#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr "Vëri shenjë"

#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "Faleminderit që i vutë shenjë"

#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "Postoje"

#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "Paraparje"

#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "Faleminderit që komentuat"

#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "Faleminderit për komentin tuaj"

#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "Parashiheni komentin tuaj"

#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "Ju lutem, ndreqni gabimin më poshtë"
msgstr[1] "Ju lutem, ndreqni gabimet më poshtë"

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "Postojeni komentin tuaj"

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "ose bëni ndryshime"