# Russian translation # This file is distributed under the same license as the django-filebrowser package. # Ivan Gromov , 2009. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-26 22:47+0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-19 03:52\n" "Last-Translator: Mikhail Korbov \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: fields.py:58 #, python-format msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed." msgstr "Расширение %(ext)s запрещено. Разрешено только %(allowed)s." #: forms.py:27 #: templates/filebrowser/versions.html:64 msgid "Name" msgstr "Имя" #: forms.py:27 #: forms.py:33 #: forms.py:50 #: forms.py:56 msgid "Only letters, numbers, underscores, spaces and hyphens are allowed." msgstr "Допускается вводить буквы, цифры, символ подчеркивания и дефис." #: forms.py:36 #: forms.py:59 msgid "The Folder already exists." msgstr "Папка уже существует." #: forms.py:50 msgid "New Name" msgstr "Новое имя" #: forms.py:61 msgid "The File already exists." msgstr "Файл уже существует." #: settings.py:118 msgid "Folder" msgstr "Папка" #: settings.py:119 msgid "Image" msgstr "Изображение" #: settings.py:120 msgid "Video" msgstr "Видео" #: settings.py:121 msgid "Document" msgstr "Документ" #: settings.py:122 msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: settings.py:123 msgid "Code" msgstr "Код" #: views.py:55 #: views.py:165 #: views.py:230 #: views.py:336 #: views.py:418 #: views.py:479 msgid "The requested Folder does not exist." msgstr "Запрашиваемой папки не существует." #: views.py:59 msgid "Error finding Upload-Folder (MEDIA_ROOT + FILEBROWSER_DIRECTORY). Maybe it does not exist?" msgstr "Ошибка при поиска папки для загрузки файлов. Быть может, ее не существует?" #: views.py:142 #: templates/filebrowser/append.html:5 #: templates/filebrowser/append.html:7 #: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:8 #: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:10 msgid "FileBrowser" msgstr "Файловый менеджер" #: views.py:183 #, python-format msgid "The Folder %s was successfully created." msgstr "Папка %s успешно создана." #: views.py:192 msgid "Permission denied." msgstr "Доступ запрещен." #: views.py:194 msgid "Error creating folder." msgstr "Ошибка создания папки." #: views.py:201 #: views.py:204 #: templates/filebrowser/index.html:54 msgid "New Folder" msgstr "Новая папка" #: views.py:242 msgid "Select files to upload" msgstr "Выберите файлы для загрузки" #: views.py:246 #: templates/filebrowser/index.html:55 #: templates/filebrowser/upload.html:110 msgid "Upload" msgstr "Загрузить" #: views.py:338 #: views.py:420 #: views.py:481 msgid "The requested File does not exist." msgstr "Запрашиваемого файла не существует." #: views.py:361 #, python-format msgid "The file %s was successfully deleted." msgstr "Файл %s удален." #: views.py:377 msgid "The folder %s was successfully deleted." msgstr "Папка %s удалена." #: views.py:447 msgid "Renaming was successful." msgstr "Переименовано." #: views.py:452 msgid "Error." msgstr "Ошибка." #: views.py:460 #, python-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Переименовать \"%s\"" #: views.py:463 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:75 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" #: views.py:489 #: views.py:492 #, python-format msgid "Versions for \"%s\"" msgstr "Версии для \"%s\"" #: templates/filebrowser/makedir.html:25 #: templates/filebrowser/rename.html:25 msgid "Please correct the following errors." msgstr "Пожалуйста, исправьте ошибки." #: templates/filebrowser/makedir.html:33 #: templates/filebrowser/upload.html:98 msgid "" "The Name will be converted to lowercase. Spaces will be replaced with " "underscores." msgstr "Имя будет автоматически переведено в нижний регистр. Пробелы будут заменены на подчеркивания." #: templates/filebrowser/makedir.html:38 #: templates/filebrowser/rename.html:36 msgid "Submit" msgstr "Отправить" #: templates/filebrowser/upload.html:45 msgid "BROWSE" msgstr "ОБЗОР" #: templates/filebrowser/upload.html:46 msgid "An Error occured" msgstr "Произошла ошибка" #: templates/filebrowser/upload.html:47 msgid "Completed" msgstr "Готово" #: templates/filebrowser/upload.html:48 msgid "Do you want to replace the file" msgstr "Вы уверены, что хотите заменить этот файл?" #: templates/filebrowser/upload.html:49 msgid "KB" msgstr "Кб" #: templates/filebrowser/upload.html:50 msgid "MB" msgstr "Мб" #: templates/filebrowser/upload.html:81 msgid "Help" msgstr "Справка" #: templates/filebrowser/upload.html:85 msgid "Allowed" msgstr "Разрешено" #: templates/filebrowser/upload.html:91 msgid "Max. Filesize" msgstr "Макс. размер" #: templates/filebrowser/upload.html:107 msgid "Clear Queue" msgstr "Очистить список" #: templates/filebrowser/versions.html:67 #, fuzzy msgid "Image Version" msgstr "Создать миниатюры" #: templates/filebrowser/versions.html:70 msgid "Debug" msgstr "Отладка" #: templates/filebrowser/versions.html:84 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:12 msgid "Select" msgstr "Выберите" #: templates/filebrowser/versions.html:96 #: templates/filebrowser/versions.html:108 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:26 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:40 msgid "Select File" msgstr "Выберите файл" #: templates/filebrowser/versions.html:119 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: templates/filebrowser/versions.html:120 msgid "Height" msgstr "Высота" #: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:5 msgid "Home" msgstr "Начало" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:51 msgid "Show Versions" msgstr "Показать варианты" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:62 msgid "View Image" msgstr "Просмотреть изображение" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:87 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот файл?" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:87 msgid "Delete File" msgstr "Удалить файл" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:90 msgid "Are you sure you want to delete this Folder?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту папку?" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:90 msgid "Delete Folder" msgstr "Удалить папку" #: templates/filebrowser/include/filter.html:3 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" #: templates/filebrowser/include/filter.html:9 msgid "By Date" msgstr "По дате" #: templates/filebrowser/include/filter.html:11 msgid "Any Date" msgstr "За любое число" #: templates/filebrowser/include/filter.html:13 msgid "Today" msgstr "Сегодня" #: templates/filebrowser/include/filter.html:15 msgid "Past 7 days" msgstr "Последние 7 дней" #: templates/filebrowser/include/filter.html:17 msgid "Past 30 days" msgstr "Последние 30 дней" #: templates/filebrowser/include/filter.html:19 msgid "This year" msgstr "Этот год" #: templates/filebrowser/include/filter.html:27 msgid "By Type" msgstr "По типу" #: templates/filebrowser/include/filter.html:29 msgid "All" msgstr "Все" #: templates/filebrowser/include/paginator.html:5 msgid "No Items Found" msgstr "Ничего не найдено" #: templates/filebrowser/include/paginator.html:11 #, python-format msgid "%(counter)s Item" msgid_plural "%(counter)s Items" msgstr[0] "%(counter)s элемент" msgstr[1] "%(counter)s элемента" msgstr[2] "%(counter)s элементов" #: templates/filebrowser/include/paginator.html:26 msgid "No Items" msgstr "Ничего нет" #: templates/filebrowser/include/search.html:3 #, python-format msgid "1 result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s элемент" msgstr[1] "%(counter)s элемента" msgstr[2] "%(counter)s элементов" #: templates/filebrowser/include/search.html:4 #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:9 msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s всего" #: templates/filebrowser/include/search.html:5 msgid "Clear Restrictions" msgstr "Снять ограничения" #: templates/filebrowser/include/search.html:7 #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:16 msgid "Search" msgstr "Искать" #: templates/filebrowser/include/search.html:19 msgid "Go" msgstr "Вперед" #: templates/filebrowser/include/search.html:24 #, python-format msgid "%(counter)s Item found" msgid_plural "%(counter)s Items found" msgstr[0] "%(counter)s элемент найден" msgstr[1] "%(counter)s элементов найдено" msgstr[2] "%(counter)s элементов найдено" #: templates/filebrowser/include/search.html:25 #, python-format msgid "%(counter)s Item total" msgid_plural "%(counter)s Items total" msgstr[0] "%(counter)s элемент всего" msgstr[1] "%(counter)s элемента всего" msgstr[2] "%(counter)s элементов всего" #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:16 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:17 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:21 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:22 msgid "Size" msgstr "Размер" #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:24 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:25 msgid "Date" msgstr "Дата" #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:6 msgid "Results" msgstr "Результаты" #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:8 msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s элемент" msgstr[1] "%(counter)s элемента" msgstr[2] "%(counter)s элементов"