# Copyright (C) 2009 Janos Guljas # This file is distributed under the same license as the django-filebrowser package. # Janos Guljas , 2009. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-filebrowser 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-11-12 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-06 22:18+0200\n" "Last-Translator: Janos Guljas \n" "Language-Team: Serbian latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: fields.py:58 #, python-format msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed." msgstr "" "Fajlovi sa ekstenzijom %(ext)s nisu dozvoljeni. Samo %(allowed)s ekstenzije " "su dozvoljene." #: forms.py:27 templates/filebrowser/versions.html:64 msgid "Name" msgstr "Naziv" #: forms.py:27 forms.py:33 forms.py:50 forms.py:56 msgid "Only letters, numbers, underscores, spaces and hyphens are allowed." msgstr "Samo slova, cifre, donja crta i crta su dozvoljeni karakteri." #: forms.py:36 forms.py:59 msgid "The Folder already exists." msgstr "Folder već postoji." #: forms.py:50 msgid "New Name" msgstr "Novi naziv" #: forms.py:61 msgid "The File already exists." msgstr "Fajl već postoji." #: settings.py:105 msgid "Folder" msgstr "Folder" #: settings.py:106 msgid "Image" msgstr "Slika" #: settings.py:107 msgid "Video" msgstr "Video" #: settings.py:108 msgid "Document" msgstr "Dokument" #: settings.py:109 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: settings.py:110 msgid "Code" msgstr "Kod" #: views.py:47 views.py:138 views.py:191 views.py:285 views.py:366 #: views.py:426 msgid "The requested Folder does not exist." msgstr "Tražen folder ne postoji." #: views.py:51 msgid "Error finding Upload-Folder (MEDIA_ROOT + FILEBROWSER_DIRECTORY). Maybe it does not exist?" msgstr "Folder za postavljanje fajlova ne postoji." #: views.py:116 templates/filebrowser/append.html:5 #: templates/filebrowser/append.html:7 #: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:7 #: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:9 msgid "FileBrowser" msgstr "Fajl bruzer" #: views.py:156 #, python-format msgid "The Folder %s was successfully created." msgstr "Folder %s je uspešno napravljen." #: views.py:164 msgid "Permission denied." msgstr "Odbijen pristup." #: views.py:166 msgid "Error creating folder." msgstr "Greška pri kreiranju foldera." #: views.py:173 views.py:175 templates/filebrowser/index.html:57 msgid "New Folder" msgstr "Novi folder" #: views.py:203 msgid "Select files to upload" msgstr "Izaberite fajlove za prenos" #: views.py:205 templates/filebrowser/index.html:58 #: templates/filebrowser/upload.html:106 msgid "Upload" msgstr "Prenos fajla" #: views.py:287 views.py:368 views.py:428 msgid "The requested File does not exist." msgstr "Tražen fajl ne postoji" #: views.py:310 #, python-format msgid "The file %s was successfully deleted." msgstr "Fajl %s je supešno obrisan." #: views.py:326 #, python-format msgid "The folder %s was successfully deleted." msgstr "Folder %s je supešno obrisan." #: views.py:395 msgid "Renaming was successful." msgstr "Uspešna promena naziva." #: views.py:400 msgid "Error." msgstr "Greška." #: views.py:408 #, python-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Promeni naziv: „%s“" #: views.py:410 templates/filebrowser/include/filelisting.html:73 msgid "Rename" msgstr "Promeni naziv" #: views.py:436 views.py:438 #, python-format msgid "Versions for \"%s\"" msgstr "Verzije za „%s“" #: templates/filebrowser/makedir.html:25 templates/filebrowser/rename.html:25 msgid "Please correct the following errors." msgstr "Ispravite sledeće greške." #: templates/filebrowser/makedir.html:33 templates/filebrowser/upload.html:96 msgid "" "The Name will be converted to lowercase. Spaces will be replaced with " "underscores." msgstr "" "Slova u nazivu će automatski biti konvertovana u mala. Prazna polja će biti " "zamenjena donjim crtama." #: templates/filebrowser/makedir.html:38 templates/filebrowser/rename.html:36 msgid "Submit" msgstr "Izvrši" #: templates/filebrowser/upload.html:44 msgid "BROWSE" msgstr "BIRAJ" #: templates/filebrowser/upload.html:45 msgid "An Error occured" msgstr "Greška se desila" #: templates/filebrowser/upload.html:46 msgid "Completed" msgstr "Završeno" #: templates/filebrowser/upload.html:47 msgid "Do you want to replace the file" msgstr "Da li želite da zamenite ovaj fajl?" #: templates/filebrowser/upload.html:48 msgid "KB" msgstr "KB" #: templates/filebrowser/upload.html:49 msgid "MB" msgstr "MB" #: templates/filebrowser/upload.html:79 msgid "Help" msgstr "Pomoć" #: templates/filebrowser/upload.html:83 msgid "Allowed" msgstr "Dozvoljeno" #: templates/filebrowser/upload.html:89 msgid "Max. Filesize" msgstr "Najveća veličina fajla" #: templates/filebrowser/upload.html:104 msgid "Clear Queue" msgstr "Očisti listu" #: templates/filebrowser/versions.html:67 msgid "Image Version" msgstr "Verzija slike" #: templates/filebrowser/versions.html:70 msgid "Debug" msgstr "Ispravljanje grešaka" #: templates/filebrowser/versions.html:84 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:10 msgid "Select" msgstr "Izaberite" #: templates/filebrowser/versions.html:96 #: templates/filebrowser/versions.html:108 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:24 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:38 msgid "Select File" msgstr "Izaberite fajl" #: templates/filebrowser/versions.html:119 msgid "Width" msgstr "Visina" #: templates/filebrowser/versions.html:120 msgid "Height" msgstr "Širina" #: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:4 msgid "Home" msgstr "Početni folder" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:49 msgid "Show Versions" msgstr "Prikaži verzije" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:60 msgid "View Image" msgstr "Pregled slike" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:85 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Da li ste sigurni da želite da izbrišete ovaj fajl?" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:85 msgid "Delete File" msgstr "Izbriši fajl" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:88 msgid "Are you sure you want to delete this Folder?" msgstr "Da li ste sigurni da želite da izbrišete ovaj folder?" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:88 msgid "Delete Folder" msgstr "Izbriši folder" #: templates/filebrowser/include/filter.html:3 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: templates/filebrowser/include/filter.html:9 msgid "By Date" msgstr "Po datumu" #: templates/filebrowser/include/filter.html:11 msgid "Any Date" msgstr "Svi datumi" #: templates/filebrowser/include/filter.html:13 msgid "Today" msgstr "Danas" #: templates/filebrowser/include/filter.html:15 msgid "Past 7 days" msgstr "Poslednjih 7 dana" #: templates/filebrowser/include/filter.html:17 msgid "Past 30 days" msgstr "Poslednjih 30 dana" #: templates/filebrowser/include/filter.html:19 msgid "This year" msgstr "Ove godine" #: templates/filebrowser/include/filter.html:27 msgid "By Type" msgstr "Po tipu" #: templates/filebrowser/include/filter.html:29 msgid "All" msgstr "Svi" #: templates/filebrowser/include/paginator.html:4 msgid "No Items Found" msgstr "Ništa nije pronađeno." #: templates/filebrowser/include/paginator.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s Item" msgid_plural "%(counter)s Items" msgstr[0] "%(counter)s stavka" msgstr[1] "%(counter)s stavki" #: templates/filebrowser/include/paginator.html:15 msgid "No Items" msgstr "Nijedna stavka" #: templates/filebrowser/include/search.html:3 #, python-format msgid "1 result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "1 rezultat" msgstr[1] "%(counter)s rezultata" #: templates/filebrowser/include/search.html:4 #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s ukupno" #: templates/filebrowser/include/search.html:5 msgid "Clear Restrictions" msgstr "Očisti zabrane" #: templates/filebrowser/include/search.html:7 #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:16 msgid "Search" msgstr "Pretraga" #: templates/filebrowser/include/search.html:19 msgid "Go" msgstr "Idi" #: templates/filebrowser/include/search.html:24 #, python-format msgid "%(counter)s Item found" msgid_plural "%(counter)s Items found" msgstr[0] "%(counter)s stavka nađena" msgstr[1] "%(counter)s stavki nađeno" #: templates/filebrowser/include/search.html:25 #, python-format msgid "%(counter)s Item total" msgid_plural "%(counter)s Items total" msgstr[0] "%(counter)s stavka ukupno" msgstr[1] "%(counter)s stavki ukupno" #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:16 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:17 msgid "Filename" msgstr "Naziv fajla" #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:21 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:22 msgid "Size" msgstr "Veličina" #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:24 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:25 msgid "Date" msgstr "Datum" #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:6 msgid "Results" msgstr "Rezultati" #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:8 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s rezultat" msgstr[1] "%(counter)s rezultata"