# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: filebrowser 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-28 19:23+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-20 17:58+0800\n" "Last-Translator: jianaijun \n" "Language-Team: freeren.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Bookmarks: 0,1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: fields.py:58 #, python-format msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed." msgstr "擴展名%(ext)s 是不允許的。只允許%(allowed)s 。" #: forms.py:27 templates/filebrowser/versions.html:64 msgid "Name" msgstr "名稱" #: forms.py:27 forms.py:33 forms.py:50 forms.py:56 msgid "Only letters, numbers, underscores, spaces and hyphens are allowed." msgstr "只允許字母、數字、下劃線、空格和連字符。" #: forms.py:36 forms.py:59 msgid "The Folder already exists." msgstr "這個文件夾已經存在。" #: forms.py:50 msgid "New Name" msgstr "新名稱" #: forms.py:61 msgid "The File already exists." msgstr "這個文件已經存在。" #: settings.py:114 msgid "Folder" msgstr "目錄" #: settings.py:115 msgid "Image" msgstr "圖片" #: settings.py:116 msgid "Video" msgstr "視頻" #: settings.py:117 msgid "Document" msgstr "文檔" #: settings.py:118 msgid "Audio" msgstr "音頻" #: settings.py:119 msgid "Code" msgstr "代碼" #: views.py:54 views.py:164 views.py:219 views.py:316 views.py:398 #: views.py:459 msgid "The requested Folder does not exist." msgstr "請求的文件夾不存在。" #: views.py:58 msgid "Error finding Upload-Folder (MEDIA_ROOT + FILEBROWSER_DIRECTORY). Maybe it does not exist?" msgstr "查找文件夾發生錯誤。也許它不存在?" #: views.py:141 templates/filebrowser/append.html:5 #: templates/filebrowser/append.html:7 #: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:8 #: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:10 msgid "FileBrowser" msgstr "文件瀏覽器" #: views.py:182 #, python-format msgid "The Folder %s was successfully created." msgstr "文件夾 \"%s\" 創建成功。" #: views.py:191 msgid "Permission denied." msgstr "權限被拒絕。" #: views.py:193 msgid "Error creating folder." msgstr "創建文件夾錯誤。" #: views.py:200 views.py:203 templates/filebrowser/index.html:52 msgid "New Folder" msgstr "創建文件夾" #: views.py:231 msgid "Select files to upload" msgstr "選擇上傳文件" #: views.py:235 templates/filebrowser/index.html:53 #: templates/filebrowser/upload.html:108 msgid "Upload" msgstr "上傳" #: views.py:318 views.py:400 views.py:461 msgid "The requested File does not exist." msgstr "請求的文件不存在。" #: views.py:341 #, python-format msgid "The file %s was successfully deleted." msgstr "文件 \"%s\" 刪除成功。" #: views.py:357 #, python-format msgid "The folder %s was successfully deleted." msgstr "文件夾 \"%s\" 刪除成功。" #: views.py:427 msgid "Renaming was successful." msgstr "重命名成功。" #: views.py:432 msgid "Error." msgstr "錯誤。" #: views.py:440 #, python-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "重命名 \"%s\"" #: views.py:443 templates/filebrowser/include/filelisting.html:75 msgid "Rename" msgstr "重命名" #: views.py:469 views.py:472 #, python-format msgid "Versions for \"%s\"" msgstr "\"%s\" 版本" #: templates/filebrowser/makedir.html:25 templates/filebrowser/rename.html:25 msgid "Please correct the following errors." msgstr "請修正下面的錯誤。" #: templates/filebrowser/makedir.html:33 templates/filebrowser/upload.html:98 msgid "" "The Name will be converted to lowercase. Spaces will be replaced with " "underscores." msgstr "這個名稱將自動轉換為小寫。空格替換為下劃線。" #: templates/filebrowser/makedir.html:38 templates/filebrowser/rename.html:36 msgid "Submit" msgstr "保存" #: templates/filebrowser/upload.html:46 msgid "BROWSE" msgstr "瀏覽..." #: templates/filebrowser/upload.html:47 msgid "An Error occured" msgstr "發生錯誤" #: templates/filebrowser/upload.html:48 msgid "Completed" msgstr "已完成" #: templates/filebrowser/upload.html:49 msgid "Do you want to replace the file" msgstr "你確定要替換這個文件?" #: templates/filebrowser/upload.html:50 msgid "KB" msgstr "KB" #: templates/filebrowser/upload.html:51 msgid "MB" msgstr "MB" #: templates/filebrowser/upload.html:81 msgid "Help" msgstr "幫助" #: templates/filebrowser/upload.html:85 msgid "Allowed" msgstr "允許" #: templates/filebrowser/upload.html:91 msgid "Max. Filesize" msgstr "最大文件大小" #: templates/filebrowser/upload.html:106 msgid "Clear Queue" msgstr "清除隊列" #: templates/filebrowser/versions.html:67 msgid "Image Version" msgstr "圖片版本" #: templates/filebrowser/versions.html:70 msgid "Debug" msgstr "調試" #: templates/filebrowser/versions.html:84 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:12 msgid "Select" msgstr "選擇" #: templates/filebrowser/versions.html:96 #: templates/filebrowser/versions.html:108 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:26 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:40 msgid "Select File" msgstr "選擇文件" #: templates/filebrowser/versions.html:119 msgid "Width" msgstr "寬" #: templates/filebrowser/versions.html:120 msgid "Height" msgstr "高" #: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:5 msgid "Home" msgstr "首頁" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:51 msgid "Show Versions" msgstr "顯示版本" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:62 msgid "View Image" msgstr "查看圖片" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:87 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "你確定要刪除這個文件?" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:87 msgid "Delete File" msgstr "刪除文件" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:90 msgid "Are you sure you want to delete this Folder?" msgstr "你確定要刪除這個文件夾?" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:90 msgid "Delete Folder" msgstr "刪除文件夾" #: templates/filebrowser/include/filter.html:3 msgid "Filter" msgstr "過濾器" #: templates/filebrowser/include/filter.html:9 msgid "By Date" msgstr "以 日期" #: templates/filebrowser/include/filter.html:11 msgid "Any Date" msgstr "任意日期" #: templates/filebrowser/include/filter.html:13 msgid "Today" msgstr "今天" #: templates/filebrowser/include/filter.html:15 msgid "Past 7 days" msgstr "前7天" #: templates/filebrowser/include/filter.html:17 msgid "Past 30 days" msgstr "本月" #: templates/filebrowser/include/filter.html:19 msgid "This year" msgstr "本年" #: templates/filebrowser/include/filter.html:27 msgid "By Type" msgstr "以 類型" #: templates/filebrowser/include/filter.html:29 msgid "All" msgstr "全部" #: templates/filebrowser/include/paginator.html:5 msgid "No Items Found" msgstr "沒有找到。" #: templates/filebrowser/include/paginator.html:11 #, python-format msgid "%(counter)s Item" msgid_plural "%(counter)s Items" msgstr[0] "%(counter)s 條" #: templates/filebrowser/include/paginator.html:26 msgid "No Items" msgstr "沒有項。" #: templates/filebrowser/include/search.html:3 #, python-format msgid "1 result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "1 條結果" msgstr[1] "%(counter)s 條結果" #: templates/filebrowser/include/search.html:4 #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:23 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "共 %(full_result_count)s 條" #: templates/filebrowser/include/search.html:5 msgid "Clear Restrictions" msgstr "清除限制" #: templates/filebrowser/include/search.html:7 msgid "Search" msgstr "搜索" #: templates/filebrowser/include/search.html:19 #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:20 msgid "Go" msgstr "執行" #: templates/filebrowser/include/search.html:24 #, python-format msgid "%(counter)s Item found" msgid_plural "%(counter)s Items found" msgstr[0] "找到 %(counter)s 條" msgstr[1] "找到 %(counter)s 條" #: templates/filebrowser/include/search.html:25 #, python-format msgid "%(counter)s Item total" msgid_plural "%(counter)s Items total" msgstr[0] "共 %(counter)s 條" msgstr[1] "共 %(counter)s 條" #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:16 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:17 msgid "Filename" msgstr "文件名" #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:21 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:22 msgid "Size" msgstr "大小" #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:24 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:25 msgid "Date" msgstr "日期" #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:23 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s 條結果" msgstr[1] "%(counter)s 條結果"