summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/lib/django_comments/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'app/lib/django_comments/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r--app/lib/django_comments/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po306
1 files changed, 306 insertions, 0 deletions
diff --git a/app/lib/django_comments/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/app/lib/django_comments/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000..0eae412
--- /dev/null
+++ b/app/lib/django_comments/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,306 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Translators:
+# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
+# Max V. Stotsky <transifex@ms.pereslavl.ru>, 2015
+# Sergey Lysach <sergikoff88@gmail.com>, 2011
+# Sergiy Kuzmenko <s.kuzmenko@gmail.com>, 2011
+# Zoriana Zaiats, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: django-contrib-comments\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-10 09:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 13:42+0000\n"
+"Last-Translator: Zoriana Zaiats\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/language/uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: admin.py:25
+msgid "Content"
+msgstr "Зміст"
+
+#: admin.py:28
+msgid "Metadata"
+msgstr "Мета-дані"
+
+#: admin.py:55
+msgid "flagged"
+msgid_plural "flagged"
+msgstr[0] "позначено"
+msgstr[1] "позначено"
+msgstr[2] "позначено"
+
+#: admin.py:56
+msgid "Flag selected comments"
+msgstr "Позначити відзначені коментарі"
+
+#: admin.py:60
+msgid "approved"
+msgid_plural "approved"
+msgstr[0] "апробовано"
+msgstr[1] "апробовано"
+msgstr[2] "апробовано"
+
+#: admin.py:61
+msgid "Approve selected comments"
+msgstr "Апробувати відзначені коментарі"
+
+#: admin.py:65
+msgid "removed"
+msgid_plural "removed"
+msgstr[0] "видалено"
+msgstr[1] "видалено"
+msgstr[2] "видалено"
+
+#: admin.py:66
+msgid "Remove selected comments"
+msgstr "Видалити відзначені коментарі"
+
+#: admin.py:78
+#, python-format
+msgid "1 comment was successfully %(action)s."
+msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
+msgstr[0] "%(count)s коментар було %(action)s."
+msgstr[1] "%(count)s коментарі було %(action)s."
+msgstr[2] "%(count)s коментарів було %(action)s."
+
+#: feeds.py:14
+#, python-format
+msgid "%(site_name)s comments"
+msgstr "коментарі сайту %(site_name)s"
+
+#: feeds.py:20
+#, python-format
+msgid "Latest comments on %(site_name)s"
+msgstr "Останні коментарі на сайті %(site_name)s"
+
+#: forms.py:105
+msgctxt "Person name"
+msgid "Name"
+msgstr "Ім’я"
+
+#: forms.py:97
+msgid "Email address"
+msgstr "E-mail адреса"
+
+#: forms.py:98
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: forms.py:99
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: forms.py:177
+#, python-format
+msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
+msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
+msgstr[0] "Слідкуйте за своїм язиком! Тут не дозволено вживати слово %s. "
+msgstr[1] "Слідкуйте за своїм язиком! Тут не дозволено вживати слова %s. "
+msgstr[2] "Слідкуйте за своїм язиком! Тут не дозволено вживати слова %s. "
+
+#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
+msgid "and"
+msgstr "та"
+
+#: forms.py:186
+msgid ""
+"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
+msgstr "Якщо ви введете щось в це поле, ваш коментар буде вважатися спамом"
+
+#: models.py:23
+msgid "content type"
+msgstr "content type"
+
+#: models.py:25
+msgid "object ID"
+msgstr "ID об'єкту"
+
+#: models.py:53 models.py:177
+msgid "user"
+msgstr "користувач"
+
+#: models.py:55
+msgid "user's name"
+msgstr "ім'я користувача"
+
+#: models.py:56
+msgid "user's email address"
+msgstr "e-mail адреса користувача"
+
+#: models.py:57
+msgid "user's URL"
+msgstr "URL користувачів"
+
+#: models.py:59 models.py:79 models.py:178
+msgid "comment"
+msgstr "коментар"
+
+#: models.py:62
+msgid "date/time submitted"
+msgstr "дата/час додавання"
+
+#: models.py:63
+msgid "IP address"
+msgstr "IP адреса"
+
+#: models.py:64
+msgid "is public"
+msgstr "публічний"
+
+#: models.py:65
+msgid ""
+"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
+msgstr "Видаліть галочку звідси, щоб коментар зник з сайту."
+
+#: models.py:67
+msgid "is removed"
+msgstr "видалений"
+
+#: models.py:68
+msgid ""
+"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
+"removed\" message will be displayed instead."
+msgstr "Поставте тут галочку, якщо коментар неприйнятний. Повідомлення \"Цей коментар було видалено\" буде відображено замість цього коментаря."
+
+#: models.py:80
+msgid "comments"
+msgstr "коментарі"
+
+#: models.py:124
+msgid ""
+"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
+"only."
+msgstr "Цей коментар був розміщений зареєстрованим користувачем і тому ім'я не може бути відредаговано."
+
+#: models.py:134
+msgid ""
+"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
+"only."
+msgstr "Цей коментар був розміщений зареєстрованим користувачем і тому email не може бути відредагований."
+
+#: models.py:160
+#, python-format
+msgid ""
+"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
+"\n"
+"%(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s"
+msgstr "Додав %(user)s %(date)s\n\n%(comment)s\n\nhttp://%(domain)s%(url)s"
+
+#: models.py:179
+msgid "flag"
+msgstr "позначка"
+
+#: models.py:180
+msgid "date"
+msgstr "число"
+
+#: models.py:190
+msgid "comment flag"
+msgstr "позначка коментаря"
+
+#: models.py:191
+msgid "comment flags"
+msgstr "позначки коментаря"
+
+#: moderation.py:253
+#, python-format
+msgid "[%(site)s] New comment posted on \"%(object)s\""
+msgstr "[%(site)s] Новий коментар був розміщений на \"%(object)s\""
+
+#: templates/comments/approve.html:4
+msgid "Approve a comment"
+msgstr "Затвердіть коментар"
+
+#: templates/comments/approve.html:7
+msgid "Really make this comment public?"
+msgstr "Дійсно, зробити цей коментар публічним?"
+
+#: templates/comments/approve.html:12
+msgid "Approve"
+msgstr "Затвердити"
+
+#: templates/comments/approved.html:4
+msgid "Thanks for approving"
+msgstr "Дякуємо за затвердження."
+
+#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
+#: templates/comments/flagged.html:7
+msgid ""
+"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
+msgstr "Дякуємо за те, що ви приділили увагу покращенню якості дискусії на нашому сайті"
+
+#: templates/comments/delete.html:4
+msgid "Remove a comment"
+msgstr "Видалити коментар"
+
+#: templates/comments/delete.html:7
+msgid "Really remove this comment?"
+msgstr "Дійсно, видалити цей коментар?"
+
+#: templates/comments/delete.html:12
+msgid "Remove"
+msgstr "Видалити"
+
+#: templates/comments/deleted.html:4
+msgid "Thanks for removing"
+msgstr "Дякуємо за видалення."
+
+#: templates/comments/flag.html:4
+msgid "Flag this comment"
+msgstr "Відмітити цей коментар?"
+
+#: templates/comments/flag.html:7
+msgid "Really flag this comment?"
+msgstr "Дійсно відмітити цей коментар?"
+
+#: templates/comments/flag.html:12
+msgid "Flag"
+msgstr "Відмітити"
+
+#: templates/comments/flagged.html:4
+msgid "Thanks for flagging"
+msgstr "Дякуємо за користування нашим сайтом."
+
+#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
+msgid "Post"
+msgstr "Надіслати"
+
+#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
+msgid "Preview"
+msgstr "Попередній перегляд"
+
+#: templates/comments/posted.html:4
+msgid "Thanks for commenting"
+msgstr "Дякуємо за коментування"
+
+#: templates/comments/posted.html:7
+msgid "Thank you for your comment"
+msgstr "Дякуємо за ваш коментар"
+
+#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
+msgid "Preview your comment"
+msgstr "Попередній перегляд коментаря"
+
+#: templates/comments/preview.html:11
+msgid "Please correct the error below"
+msgid_plural "Please correct the errors below"
+msgstr[0] "Будь ласка, виправте помилку зазначену нижче"
+msgstr[1] "Будь ласка, виправте помилки зазначені нижче"
+msgstr[2] "Будь ласка, виправте помилки зазначені нижче"
+
+#: templates/comments/preview.html:16
+msgid "Post your comment"
+msgstr "Опублікувати коментар"
+
+#: templates/comments/preview.html:16
+msgid "or make changes"
+msgstr "або зробити зміни"