summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/lib/django_comments/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po
blob: 13f3fd1099efc3cb13958cab48bab95849b4b361 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
# This file is distributed under the same license as the Django package.
# 
# Translators:
# Translators:
# Filip Dupanović <filip.dupanovic@gmail.com>, 2011
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-contrib-comments\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-22 17:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-22 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: admin.py:25
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"

#: admin.py:28
msgid "Metadata"
msgstr "Metapodaci"

#: admin.py:55
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "označen"
msgstr[1] "označena"
msgstr[2] "označena"

#: admin.py:56
msgid "Flag selected comments"
msgstr "Označite izabrane komentare"

#: admin.py:60
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] "odobren"
msgstr[1] "odobrena"
msgstr[2] "odobrena"

#: admin.py:61
msgid "Approve selected comments"
msgstr "Odobri izabrane komentare"

#: admin.py:65
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "izbrisan"
msgstr[1] "izbrisana"
msgstr[2] "izbrisan"

#: admin.py:66
msgid "Remove selected comments"
msgstr "Obriši izabrane komentare"

#: admin.py:78
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] "%(count)s komentar je uspješno %(action)s."
msgstr[1] "%(count)s komentara su uspješno %(action)s."
msgstr[2] "%(count)s komentara su uspješno %(action)s."

#: feeds.py:14
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "Komentari na %(site_name)s"

#: feeds.py:20
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "Najnoviji komentari na %(site_name)s"

#: forms.py:105
msgctxt "Person name"
msgid "Name"
msgstr ""

#: forms.py:97
msgid "Email address"
msgstr "Email adresa"

#: forms.py:98
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: forms.py:99
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

#: forms.py:177
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Pazite šta pišete! Riječ %s nije dozvoljena ovdje."
msgstr[1] "Pazite šta pišete! Riječi %s nisu dozvoljene ovdje."
msgstr[2] "Pazite šta pišete! Riječi %s nisu dozvoljene ovdje."

#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
msgstr "i"

#: forms.py:186
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr "Ako unesete bilo šta u ovo polje, Vaš komentar će se smatrati spamom"

#: models.py:23
msgid "content type"
msgstr "tip sadržaja"

#: models.py:25
msgid "object ID"
msgstr "ID objekta"

#: models.py:53 models.py:177
msgid "user"
msgstr "korisnik"

#: models.py:55
msgid "user's name"
msgstr "korisnikovo ime"

#: models.py:56
msgid "user's email address"
msgstr "korisnikova email adresa"

#: models.py:57
msgid "user's URL"
msgstr "korisnikov URL"

#: models.py:59 models.py:79 models.py:178
msgid "comment"
msgstr "komentar"

#: models.py:62
msgid "date/time submitted"
msgstr "datum/vrijeme unosa"

#: models.py:63
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"

#: models.py:64
msgid "is public"
msgstr "javno dostupan"

#: models.py:65
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "Uklonite izbor ovog polja da bi se komentar izbrisao sa stranice."

#: models.py:67
msgid "is removed"
msgstr "uklonjen"

#: models.py:68
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr "Obilježite ovo polje ukoliko je komentar neprikladan. Prikazat će se poruka \"Komentar je ukonjen\" umjesto komentara."

#: models.py:80
msgid "comments"
msgstr "komentari"

#: models.py:124
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr "Ovaj komentar je postavio prijavljeni korisnik i ime se ne može mijenjati."

#: models.py:134
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr "Ovaj komentar je postavio prijavljeni korisnik i email se ne može mijenjati."

#: models.py:160
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr "Postavio %(user)s, %(date)s\n\n%(comment)s\n\nhttp://%(domain)s%(url)s"

#: models.py:179
msgid "flag"
msgstr "oznaka"

#: models.py:180
msgid "date"
msgstr "datum"

#: models.py:190
msgid "comment flag"
msgstr "oznaka komentara"

#: models.py:191
msgid "comment flags"
msgstr "oznake komentara"

#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "Odobri komentar"

#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr "Da li zaista želite da učinite ovaj komentar javno dostupnim?"

#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr "Odobri"

#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr "Hvala na odobrenju"

#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr "Hvala što ste izdvojili vrijeme da poboljšate kvalitet diskusije na našoj stranici"

#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr "Obriši komentar"

#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "Da li zaista želite da obrišete ovaj komentar?"

#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr "Obriši"

#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "Hvala na brisanju"

#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr "Označi ovaj komentar"

#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr "Da li zaista želite da označite ovaj komentar?"

#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr "Označi"

#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "Hvala što ste označili komentar."

#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "Postavi"

#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"

#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "Hvala na komentaru"

#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "Hvala što ste ostavili svoj komentar"

#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "Pregledaj komentar"

#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "Postavi komentar"

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "ili izvrši izmjene"