summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/lib/django_comments/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
blob: e5cd20c0efda8d296ed85485c1e6c0ba2025fe4d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
# This file is distributed under the same license as the Django package.
# 
# Translators:
# Translators:
# Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2016
# Yorgos Pagles <y.pagles@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-contrib-comments\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-15 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: admin.py:25
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"

#: admin.py:28
msgid "Metadata"
msgstr "Μεταδεδομένα"

#: admin.py:55
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "επισημασμένο"
msgstr[1] "επισημασμένα"

#: admin.py:56
msgid "Flag selected comments"
msgstr "Επισημανση των επιλεγμένων σχολίων"

#: admin.py:60
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] "εγκρίθηκε"
msgstr[1] "εγκρίθηκαν"

#: admin.py:61
msgid "Approve selected comments"
msgstr "Έγκριση των συγκεκριμένων σχολίων"

#: admin.py:65
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "αφαιρέθηκε"
msgstr[1] "αφαιρέθηκαν"

#: admin.py:66
msgid "Remove selected comments"
msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων σχολίων"

#: admin.py:78
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] "Πραγματοποιήθκε επιτυχημένα %(action)s στα %(count)s σχόλια."

#: feeds.py:14
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "Σχόλια στο %(site_name)s"

#: feeds.py:20
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "Τελευταία σχόλια στο %(site_name)s"

#: forms.py:105
msgctxt "Person name"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

#: forms.py:97
msgid "Email address"
msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση"

#: forms.py:98
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: forms.py:99
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"

#: forms.py:177
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Η λέξη %s δεν επιτρέπεται σε σχόλια."
msgstr[1] "Η λέξεις %s δεν επιτρέπονται σε σχόλια."

#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
msgstr "και"

#: forms.py:186
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr "Αφήστε αυτό το πεδίο κενό. Αν εισάγετε κάτι τότε το σχόλιο θα θεωρηθεί spam και δεν θα εμφανιστεί."

#: models.py:23
msgid "content type"
msgstr "τύπος περιεχομένου"

#: models.py:25
msgid "object ID"
msgstr "ID αντικειμένου"

#: models.py:53 models.py:177
msgid "user"
msgstr "χρήστης"

#: models.py:55
msgid "user's name"
msgstr "όνομα χρήστη"

#: models.py:56
msgid "user's email address"
msgstr "ηλεκτρονική διεύθυνση χρήστη"

#: models.py:57
msgid "user's URL"
msgstr "διεύθυνση ιστοτόπου χρήστη"

#: models.py:59 models.py:79 models.py:178
msgid "comment"
msgstr "σχόλιο"

#: models.py:62
msgid "date/time submitted"
msgstr "ημερομηνία/ώρα υποβολής"

#: models.py:63
msgid "IP address"
msgstr "διεύθυνση IP"

#: models.py:64
msgid "is public"
msgstr "είναι δημόσιο"

#: models.py:65
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "Απεπιλέξτε αυτή την επιλογή για να κάνετε το σχόλιο να μην εμφανίζεται."

#: models.py:67
msgid "is removed"
msgstr "είναι διαγραμμένο"

#: models.py:68
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr "Επιλέξτε αυτή την επιλογή εάν το σχόλιο είναι ανάρμοστο. Ένα μήνυμα \"Αυτό το σχόλιο διαγράφηκε\" θα εμφανιστεί στη θέση του."

#: models.py:80
msgid "comments"
msgstr "σχόλια"

#: models.py:124
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr "Αυτό το σχόλιο πραγματοποιήθκε από πιστοποιημένο χρήστη και για τον λόγο αυτό δεν είναι είναι δυνατή η επεξεργασία του ονόματός του."

#: models.py:134
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr "Αυτό το σχόλιο πραγματοποιήθκε από πιστοποιημένο χρήστη και για τον λόγο αυτό δεν είναι είναι δυνατή η επεξεργασία της διεύθυνσης του ηλεκτρονικού του ταχυδρομείου."

#: models.py:160
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr "Σχόλιο από %(user)s στις %(date)s\n\n%(comment)s\n\nhttp://%(domain)s%(url)s"

#: models.py:179
msgid "flag"
msgstr "επισήμανση"

#: models.py:180
msgid "date"
msgstr "ημερομηνία"

#: models.py:190
msgid "comment flag"
msgstr "επισήμανση σχολίου"

#: models.py:191
msgid "comment flags"
msgstr "επισημάνσεις σχολίου"

#: moderation.py:253
#, python-format
msgid "[%(site)s] New comment posted on \"%(object)s\""
msgstr "[%(site)s] Νέο σχόλιο δημοσιεύτηκε στο \"%(object)s\""

#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "Έγκριση σχολίου"

#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr "Επιβεβαιώστε ότι επιθυμείτε την δημόσια εμφάνιση του σχολίου."

#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr "Έγκριση."

#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr "Ευχαριστούμε για την έγκριση."

#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr "Ευχαριστούμε για τον χρόνο που διαθέσατε για την βελτίωση της ποιότητας των σχολίων στον ιστότοπό μας."

#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr "Αφαίρεση σχολίου"

#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "Επιβεβαιώστε ότι επιθυμείτε την αφαίρεση του σχολίου."

#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"

#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "Ευχαριστούμε για την αφαίρεση"

#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr "Επισήμανση σχολίου"

#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr "Επιβεβαιώστε ότι επιθυμείτε την επισήμανσση του σχολίου."

#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr "Επισήμανση"

#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "Ευχαριστούμε για την επισήμανση"

#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "Δημοσίευση"

#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "Προβολή:"

#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "Ευχαριστούμε για το σχόλιό σας"

#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "Ευχαριστούμε για το σχόλιό σας"

#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "Προβολή του σχολίου σας"

#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "Παρακαλούμε διορθώστε τα παρακάτω σφάλματα:"
msgstr[1] "Παρακαλούμε διορθώστε τα παρακάτω σφάλματα:"

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "Δημοσιοποίηση του σχολίου σας"

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "ή πραγματοποιήστε αλλαγές"