summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/lib/django_comments/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po
blob: c89d9673677fb3f085cccc5efc032a970e1fdab1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
# This file is distributed under the same license as the Django package.
# 
# Translators:
# Translators:
# Aitzol Naberan <anaberan@codesyntax.com>, 2011
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-contrib-comments\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-22 17:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-22 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: admin.py:25
msgid "Content"
msgstr "Edukia"

#: admin.py:28
msgid "Metadata"
msgstr "Metada"

#: admin.py:55
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "markaduna"
msgstr[1] "markadunak"

#: admin.py:56
msgid "Flag selected comments"
msgstr "Markatu aukeratutako iruzkinak"

#: admin.py:60
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] "onartua"
msgstr[1] "onartuak"

#: admin.py:61
msgid "Approve selected comments"
msgstr "Onartu aukeratutako iruzkinak"

#: admin.py:65
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "ezabatua"
msgstr[1] "ezabatuak"

#: admin.py:66
msgid "Remove selected comments"
msgstr "Ezabatu aukeratutako iruzkinak"

#: admin.py:78
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%(count)s iruzkin ondo %(action)s dira."

#: feeds.py:14
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "%(site_name)s guneko iruzkinak"

#: feeds.py:20
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "%(site_name)s guneko azken iruzkinak"

#: forms.py:105
msgctxt "Person name"
msgid "Name"
msgstr ""

#: forms.py:97
msgid "Email address"
msgstr "Eposta helbidea"

#: forms.py:98
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: forms.py:99
msgid "Comment"
msgstr "Iruzkina"

#: forms.py:177
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Txiiist! %s hitza ez zaigu gustatzen"
msgstr[1] "Txiiist! %s hitzak ez zaizkigu gustatzen"

#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
msgstr "eta"

#: forms.py:186
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr "Eremu honetan zerbait idazten baduzu zure iruzkina spam gisa tratatuko da."

#: models.py:23
msgid "content type"
msgstr "eduki mota"

#: models.py:25
msgid "object ID"
msgstr "objetuaren ID"

#: models.py:53 models.py:177
msgid "user"
msgstr "Erabiltzailea"

#: models.py:55
msgid "user's name"
msgstr "erabiltzailearen izena"

#: models.py:56
msgid "user's email address"
msgstr "erabiltzailearen eposta helbidea"

#: models.py:57
msgid "user's URL"
msgstr "erabiltzailearen URL"

#: models.py:59 models.py:79 models.py:178
msgid "comment"
msgstr "iruzkina"

#: models.py:62
msgid "date/time submitted"
msgstr "data/hordua bidalia"

#: models.py:63
msgid "IP address"
msgstr "IP helbidea"

#: models.py:64
msgid "is public"
msgstr "publikoa"

#: models.py:65
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "Markatu kutxa hau iruzkina webgunetik desagertarazteko."

#: models.py:67
msgid "is removed"
msgstr "ezabatua"

#: models.py:68
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr "Markatu kutxa hau komentario ezegokia bada. \"Komentario hau ezabatua izan da\" mezua erakutsiko da bere ordez."

#: models.py:80
msgid "comments"
msgstr "iruzkinak"

#: models.py:124
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr "Iruzkin hau autentikatutako erabiltzaile batek egin du. Hori dela eta, izena irakurtzeko moduan dago bakarrik. "

#: models.py:134
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr "Iruzkin hau autentikatutako erabiltzaile batek egin du. Hori dela eta, eposta irakurtzeko moduan dago bakarrik. "

#: models.py:160
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr "%(user)s erabiltzileak bidalia %(date)s datan\n\n%(comment)s\n\nhttp://%(domain)s%(url)s"

#: models.py:179
msgid "flag"
msgstr "marka"

#: models.py:180
msgid "date"
msgstr "data"

#: models.py:190
msgid "comment flag"
msgstr "iruzkin marka"

#: models.py:191
msgid "comment flags"
msgstr "iruzkin markak"

#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "Onartu iruzkina"

#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr "Publikatu iruzkina?"

#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr "Onartu"

#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr "Eskerrik asko onartzearren"

#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr "Eskerrik asko webguneko estabaidaren kalitatea hobetzeko hartutako denboragatik"

#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr "Ezabatu iruzkina"

#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "Ziur iruzkin hau ezabtu nahi duzula?"

#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr "Ezabatu"

#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "Eskerrik asko ezabatzearren"

#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr "Markatu iruzkina"

#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr "Ziur iruzkin hau markatu nahi duzula?"

#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr "Marka"

#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "Eskerrik asko markatzearren"

#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "Bidali"

#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "Aurreikusi"

#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "Eskerrik asko iruzkintzearren"

#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "Eskerrik asko zure iruzkinagatik"

#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "Aurreikusi zure iruzkina"

#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "Bidali zure iruzkina"

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "edo egin aldaketak"