summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/lib/django_comments/locale/is/LC_MESSAGES/django.po
blob: fee1eda8b256a1cd3aa38aad5be7a8fb582da93d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
# This file is distributed under the same license as the Django package.
# 
# Translators:
# Translators:
# Hafsteinn Einarsson <haffi67@gmail.com>, 2011
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-contrib-comments\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-22 17:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-22 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"

#: admin.py:25
msgid "Content"
msgstr "Innihald"

#: admin.py:28
msgid "Metadata"
msgstr "Hengigögn"

#: admin.py:55
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "flaggað"
msgstr[1] "flaggað"

#: admin.py:56
msgid "Flag selected comments"
msgstr "Flagga valdar athugasemdir"

#: admin.py:60
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] "samþykkt"
msgstr[1] "samþykkt"

#: admin.py:61
msgid "Approve selected comments"
msgstr "Samþykkja valdar athugasemdir"

#: admin.py:65
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "fjarlægð"
msgstr[1] "fjarlægðar"

#: admin.py:66
msgid "Remove selected comments"
msgstr "Fjarlægja valdar athugasemdir"

#: admin.py:78
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] "Það tókst að %(action)s %(count)s athugasemdum."

#: feeds.py:14
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "%(site_name)s: athugasemdir"

#: feeds.py:20
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "Nýjustu athugasemdir á %(site_name)s"

#: forms.py:105
msgctxt "Person name"
msgid "Name"
msgstr ""

#: forms.py:97
msgid "Email address"
msgstr "Netfang"

#: forms.py:98
msgid "URL"
msgstr "Veffang"

#: forms.py:99
msgid "Comment"
msgstr "Athugasemd"

#: forms.py:177
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Passaðu orðbragðið! Orðið %s er ekki leyft hér."
msgstr[1] "Passaðu orðbragðið! Orðin %s eru ekki leyfð hér."

#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
msgstr "og"

#: forms.py:186
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr "Ef þú skrifar eitthvað hérna verður athugasemdin sjálfkrafa meðhöndluð sem ruslpóstur"

#: models.py:23
msgid "content type"
msgstr "efnistag"

#: models.py:25
msgid "object ID"
msgstr "kenni hlutar"

#: models.py:53 models.py:177
msgid "user"
msgstr "notandi"

#: models.py:55
msgid "user's name"
msgstr "nafn notanda"

#: models.py:56
msgid "user's email address"
msgstr "netfang notanda"

#: models.py:57
msgid "user's URL"
msgstr "veffang notanda"

#: models.py:59 models.py:79 models.py:178
msgid "comment"
msgstr "athugasemd"

#: models.py:62
msgid "date/time submitted"
msgstr "innsent dags/tími"

#: models.py:63
msgid "IP address"
msgstr "IP tala"

#: models.py:64
msgid "is public"
msgstr "er öllum sýnilegt"

#: models.py:65
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "Taktu hakið úr til að fjarlægja athugasemdina af vefsíðunni."

#: models.py:67
msgid "is removed"
msgstr "hefur verið fjarlægt"

#: models.py:68
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr "Hakaðu við þennan reit ef athugasemdin er óviðeigandi. Skilaboðin „Þessi athugasemd hefur verið fjarlægð“ birtist í staðinn."

#: models.py:80
msgid "comments"
msgstr "athugasemdir"

#: models.py:124
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr "Athugasemdin var send inn af innskráðum notanda og því er ekki hægt að breyta nafninu."

#: models.py:134
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr "Athugasemdin var send inn af innskráðum notanda og því er ekki hægt að breyta netfanginu."

#: models.py:160
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr "%(user)s sendi inn %(date)s\n\n%(comment)s\n\nhttp://%(domain)s%(url)s"

#: models.py:179
msgid "flag"
msgstr "flagga"

#: models.py:180
msgid "date"
msgstr "dagsetning"

#: models.py:190
msgid "comment flag"
msgstr "flagg athugasemdar"

#: models.py:191
msgid "comment flags"
msgstr "flögg athugasemdar"

#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "Samþykkja athugasemd"

#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr "Gera þessa athugasemd sýnilega?"

#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr "Samþykkja"

#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr "Takk fyrir að samþykkja"

#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr "Takk fyrir að gefa þér tíma til að bæta gæði umræðunnar á síðunni."

#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr "Fjarlægja athugasemd"

#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "Eyða þessari athugasemd?"

#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"

#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "Takk fyrir að fjarlægja"

#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr "Flagga athugasemd"

#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr "Flagga þesa athugasemd?"

#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr "Flagg"

#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "Takk fyrir að flagga"

#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "Birta"

#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "Skoða"

#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "Takk fyrir að senda athugasemd"

#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "Takk fyrir athugasemdina"

#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "Skoða athugasemd"

#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "Birta athugasemd"

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "eða breyta"