summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/lib/django_comments/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po
blob: a4cc527c2fa2d8f61813865f69b920741027b039 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
# This file is distributed under the same license as the Django package.
# 
# Translators:
# Translators:
# yun_man_ger <germanilyin@gmail.com>, 2011
# Zhazira <zhazira.mt@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-contrib-comments\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-22 17:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-22 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: admin.py:25
msgid "Content"
msgstr "Мазмұн"

#: admin.py:28
msgid "Metadata"
msgstr "Метадата"

#: admin.py:55
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "белгіленген"

#: admin.py:56
msgid "Flag selected comments"
msgstr "Таңдалған коментарийлерді белгілеу"

#: admin.py:60
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] "Расталған"

#: admin.py:61
msgid "Approve selected comments"
msgstr "Таңдалған аңғартпаларды бекіту"

#: admin.py:65
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "өшірілген"

#: admin.py:66
msgid "Remove selected comments"
msgstr "Таңдалған аңғартпаларды өшіру"

#: admin.py:78
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] "one: 1 аңғартпа ойдағыдай %(action)s.\nother: %(count)s аңғартпа ойдағыдай %(action)s."

#: feeds.py:14
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "%(site_name)s аңғартпалары"

#: feeds.py:20
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "Соңғы %(site_name)s аңғартпалары"

#: forms.py:105
msgctxt "Person name"
msgid "Name"
msgstr ""

#: forms.py:97
msgid "Email address"
msgstr "Email адрес"

#: forms.py:98
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: forms.py:99
msgid "Comment"
msgstr "Аңғартпа"

#: forms.py:177
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Байқап сөйлеңіз! Бұл жерде %s сөзіне тыйым салынған."

#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
msgstr "және"

#: forms.py:186
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr "Егер сіз бұл жолаққа қандай да бір нарсені енгізсеңіз, сіздің коментариіңіз спам ретінде белгіленеді."

#: models.py:23
msgid "content type"
msgstr "мазмұн түрі"

#: models.py:25
msgid "object ID"
msgstr "нысан ID"

#: models.py:53 models.py:177
msgid "user"
msgstr "пайдаланушы"

#: models.py:55
msgid "user's name"
msgstr "пайдаланушының есімі"

#: models.py:56
msgid "user's email address"
msgstr "пайдаланушының email адресі"

#: models.py:57
msgid "user's URL"
msgstr "пайдаланушының URLі"

#: models.py:59 models.py:79 models.py:178
msgid "comment"
msgstr "аңғартпа"

#: models.py:62
msgid "date/time submitted"
msgstr "жіберілген күні/уықыты"

#: models.py:63
msgid "IP address"
msgstr "IP адрес"

#: models.py:64
msgid "is public"
msgstr "ашық"

#: models.py:65
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "Анғартпаның сайттан жоғалуы үшін құсбелгіні алып тастаңыз."

#: models.py:67
msgid "is removed"
msgstr "өшірілген"

#: models.py:68
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr "Анғартпа дұрыс болмаса құсбелгігі қойыңыз. Орнына  \"Бұл анғартпа өшірілді\" деген хабар көрінеді."

#: models.py:80
msgid "comments"
msgstr "анғартпалар"

#: models.py:124
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr "Бұл аңғартпа пайдаланушы орналастырған үшін аты өзгертілмейді."

#: models.py:134
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr "Бұл аңғартпа пайдаланушы орналастырған үшін email өзгертілмейді."

#: models.py:160
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr "%(user)s %(date)s орналастырды\n\n%(comment)s\n\nhttp://%(domain)s%(url)s"

#: models.py:179
msgid "flag"
msgstr "жалауша"

#: models.py:180
msgid "date"
msgstr "мерзім"

#: models.py:190
msgid "comment flag"
msgstr "Аңғартпа жалаушасы"

#: models.py:191
msgid "comment flags"
msgstr "Аңғартпа жалаушалары"

#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "Аңғартпаны мақұлда"

#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr "Бұл аңғартпаны ашық қылуға сенімдісіз бе?"

#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr "Мақұлдау"

#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr "Мақұлдау үшін рахмет"

#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr "Торпабымыздағы"

#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr "Аңғартпаны өшір"

#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "Аңғартпаны өшіруге сенімдісіз бе?"

#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr "Өшір"

#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "Өшіргеніңіз үшін рахмет"

#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr "Бұл аңғартпаға жалауша қой"

#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr "Бұл аңғартпаға жалауша қоюға сенімдісіз бе?"

#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr "Жалауша"

#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "Жалауша қойғаныңыз үшін рахмет"

#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "Орналастыру"

#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "Алдын ала қарап алу"

#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "Аңғартпаңыз үшін рахмет"

#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "Аңғартпаңыз үшін рахмет"

#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "Аңғартпаны алдын ала қарап алу"

#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] ""

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "Аңғартпаңызды орналастырыңыз"

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "немесе өзгертіңіз"