summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/lib/django_comments/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
blob: 59e3f88e1ce8e938fece1729c648997d3722033f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
# This file is distributed under the same license as the Django package.
# 
# Translators:
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-contrib-comments\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-22 17:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-22 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"

#: admin.py:25
msgid "Content"
msgstr "Saturs"

#: admin.py:28
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"

#: admin.py:55
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "atzīmēts"
msgstr[1] "atzīmēti"
msgstr[2] "atzīmēts"

#: admin.py:56
msgid "Flag selected comments"
msgstr "Atzīmēt izvēlētos komentārus"

#: admin.py:60
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] "apstiprināts"
msgstr[1] "apstiprināti"
msgstr[2] "apstiprināti"

#: admin.py:61
msgid "Approve selected comments"
msgstr "Apstiprināt izvēlētos komentārus"

#: admin.py:65
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "dzēsts"
msgstr[1] "dzēsti"
msgstr[2] "dzēsts"

#: admin.py:66
msgid "Remove selected comments"
msgstr "Dzēst izvēlētos komentārus"

#: admin.py:78
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] "%(count)s komentārs tika veiksmīgi %(action)s."
msgstr[1] "%(count)s komentāri tika veiksmīgi %(action)s."
msgstr[2] "%(count)s komentāru tika veiksmīgi %(action)s."

#: feeds.py:14
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "%(site_name)s komentāri"

#: feeds.py:20
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "Pēdējie komentāri lapā %(site_name)s"

#: forms.py:105
msgctxt "Person name"
msgid "Name"
msgstr ""

#: forms.py:97
msgid "Email address"
msgstr "E-pasta adrese"

#: forms.py:98
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: forms.py:99
msgid "Comment"
msgstr "Komentārs"

#: forms.py:177
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Lūdzam ievērot pieklājību! Vārds %s šeit nav atļauts."
msgstr[1] "Lūdzam ievērot pieklājību! Vārdi %s šeit nav atļauti."
msgstr[2] "Lūdzam ievērot pieklājību! Vārdi %s šeit nav atļauti."

#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
msgstr "un"

#: forms.py:186
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr "Ja aizpildīsiet šo lauku, tad komentārs tiks uzskatīts par spamu"

#: models.py:23
msgid "content type"
msgstr "satura tips"

#: models.py:25
msgid "object ID"
msgstr "objekta ID"

#: models.py:53 models.py:177
msgid "user"
msgstr "lietotājs"

#: models.py:55
msgid "user's name"
msgstr "lietotāja vārds"

#: models.py:56
msgid "user's email address"
msgstr "lietotāja e-pasta adrese"

#: models.py:57
msgid "user's URL"
msgstr "lietotāja URL"

#: models.py:59 models.py:79 models.py:178
msgid "comment"
msgstr "komentārs"

#: models.py:62
msgid "date/time submitted"
msgstr "nosūtīšanas datums/laiks"

#: models.py:63
msgid "IP address"
msgstr "IP adrese"

#: models.py:64
msgid "is public"
msgstr "publisks"

#: models.py:65
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "Noņemiet ķeksi, lai komentārs neparādītos lapā."

#: models.py:67
msgid "is removed"
msgstr "dzēsts"

#: models.py:68
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr "Atķeksējiet, ja komentārs ir neatbilstošs (nepieklājīgs). Tā vietā tiks rādīts paziņojums \"Šis komentārs ir izdzēsts\"."

#: models.py:80
msgid "comments"
msgstr "komentāri"

#: models.py:124
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr "Šo komentāru rakstīja autentificēts lietotājs, tāpēc vārds ir tikai lasīšanas režīmā."

#: models.py:134
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr "Šo komentāru rakstīja autentificēts lietotājs, tāpēc e-pasts ir tikai lasīšanas režīmā."

#: models.py:160
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr "Pievienojis  %(user)s, %(date)s\n\n%(comment)s\n\nhttp://%(domain)s%(url)s"

#: models.py:179
msgid "flag"
msgstr "atzīmēt"

#: models.py:180
msgid "date"
msgstr "datums"

#: models.py:190
msgid "comment flag"
msgstr "komentāra atzīmējums"

#: models.py:191
msgid "comment flags"
msgstr "komentāra atzīmējumi"

#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "Apstiprināt komentāru"

#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr "Patiešām padarīt šo komentāru publisku?"

#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr "Apstiprināt"

#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr "Paldies par apstiprināšanu"

#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr "Paldies par laika veltīšanu mūsu lapas diskusiju kvalitātes uzlabošanai"

#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr "Dzēst komentāru"

#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "Patiešām dzēst šo komentāru?"

#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr "Dzēst"

#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "Paldies par dzēšanu"

#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr "Atzīmēt šo komentāru"

#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr "Patiešām atzīmēt šo komentāru?"

#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr "Atzīmējums"

#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "Paldies par komentāra atzīmēšanu"

#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "Iesūtīt"

#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "Priekšskats"

#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "Paldies par komentēšanu"

#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "Paldies par Jūsu komentāru"

#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "Pirmsskatīt komentāru"

#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "Iesūtīt komentāru"

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "vai veikt izmaiņas"