1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Translators:
# Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2011
# Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-contrib-comments\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-11 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Besnik <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:25
msgid "Content"
msgstr "Lëndë"
#: admin.py:28
msgid "Metadata"
msgstr "Tejtëdhëna"
#: admin.py:55
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "me shenjë"
msgstr[1] "me shenjë"
#: admin.py:56
msgid "Flag selected comments"
msgstr "Vëru shenjë komenteve të përzgjedhura"
#: admin.py:60
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] "i miratuar"
msgstr[1] "të miratuar"
#: admin.py:61
msgid "Approve selected comments"
msgstr "Miratoji komentet e përzgjedhura"
#: admin.py:65
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "i hequr"
msgstr[1] "të hequr"
#: admin.py:66
msgid "Remove selected comments"
msgstr "Hiqi komentet e përzgjedhur"
#: admin.py:78
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] "1 koment %(action)s me sukses."
msgstr[1] "%(count)s komente %(action)s me sukses."
#: feeds.py:14
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "komente te %(site_name)s"
#: feeds.py:20
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "Komentet më të fundit te %(site_name)s"
#: forms.py:105
msgctxt "Person name"
msgid "Name"
msgstr "Emër"
#: forms.py:97
msgid "Email address"
msgstr "Adresë email"
#: forms.py:98
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: forms.py:99
msgid "Comment"
msgstr "Koment"
#: forms.py:177
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Mbani gojën! Këtu nuk lejohet fjala %s."
msgstr[1] "Mbani gojën! Këtu nuk lejohen fjalët %s."
#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
msgstr " dhe "
#: forms.py:186
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr "Nëse fusni diçka në këtë fushë, komenti juaj do të trajtohet si i padëshiruar"
#: models.py:23
msgid "content type"
msgstr "lloj lënde"
#: models.py:25
msgid "object ID"
msgstr "ID objekti"
#: models.py:53 models.py:177
msgid "user"
msgstr "përdorues"
#: models.py:55
msgid "user's name"
msgstr "emri i përdoruesit"
#: models.py:56
msgid "user's email address"
msgstr "adresa email e përdoruesit"
#: models.py:57
msgid "user's URL"
msgstr "URL përdoruesi"
#: models.py:59 models.py:79 models.py:178
msgid "comment"
msgstr "koment"
#: models.py:62
msgid "date/time submitted"
msgstr "data/koha e parashtrimit"
#: models.py:63
msgid "IP address"
msgstr "Adresë IP"
#: models.py:64
msgid "is public"
msgstr "është publike"
#: models.py:65
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "Hiqjani shenjën kësaj kutize që ta bëni komentin të zhduket faktikisht prej sajtit."
#: models.py:67
msgid "is removed"
msgstr "është hequr"
#: models.py:68
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr "I vini shenjë kësaj kutie, nëse komenti është i papërshtatshëm. Në vend të tij do të shfaqet një mesazh \"Ky koment është hequr\"."
#: models.py:80
msgid "comments"
msgstr "komente"
#: models.py:124
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr "Ky koment u postua nga një përdorues i mirëfilltësuar, ndaj emri është nën atributin vetëm-lexim."
#: models.py:134
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr "Ky koment u postua nga një përdorues i mirëfilltësuar, ndaj email-i është nën atributin vetëm-lexim."
#: models.py:160
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr "Postuar nga %(user)s më %(date)s\n\n%(comment)s\n\nhttp://%(domain)s%(url)s"
#: models.py:179
msgid "flag"
msgstr "shenjë"
#: models.py:180
msgid "date"
msgstr "datë"
#: models.py:190
msgid "comment flag"
msgstr "shenjë komenti"
#: models.py:191
msgid "comment flags"
msgstr "shenja komenti"
#: moderation.py:253
#, python-format
msgid "[%(site)s] New comment posted on \"%(object)s\""
msgstr "[%(site)s] Koment i ri i postuar te \"%(object)s\""
#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "Miratoni një koment"
#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr "Të bëhet vërtet publik ky koment?"
#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr "Miratoje"
#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr "Faleminderit që e miratuat"
#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr "Faleminderit për kohën e harxhuar për përmirësimin e cilësisë së diskutimit në site-in tonë."
#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr "Hiqni një koment"
#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "Të hiqet vërtet ky koment?"
#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr "Hiqe"
#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "Faleminderit që e hoqët"
#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr "I vini shenjë këtij komenti"
#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr "T'i vihet shenjë vërtet këtij komenti?"
#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr "Vëri shenjë"
#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "Faleminderit që i vutë shenjë"
#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "Postoje"
#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "Paraparje"
#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "Faleminderit që komentuat"
#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "Faleminderit për komentin tuaj"
#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "Parashiheni komentin tuaj"
#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "Ju lutem, ndreqni gabimin më poshtë"
msgstr[1] "Ju lutem, ndreqni gabimet më poshtë"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "Postojeni komentin tuaj"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "ose bëni ndryshime"
|