summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/lib/django_comments/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
blob: 38218d6a830542c03086f552bc9536b0f51c19b8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
# This file is distributed under the same license as the Django package.
# 
# Translators:
# Translators:
# Andreas Pelme <andreas@pelme.se>, 2011
# Emil Björklund <emil.bjorklund@inuse.se>, 2016
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Mattias Hansson <mattias.gothenburg@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-contrib-comments\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-07 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Mattias Hansson <mattias.gothenburg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: admin.py:25
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"

#: admin.py:28
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"

#: admin.py:55
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "flaggad"
msgstr[1] "flaggade"

#: admin.py:56
msgid "Flag selected comments"
msgstr "Flagga markerade kommentarer"

#: admin.py:60
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] "godkänd"
msgstr[1] "godkända"

#: admin.py:61
msgid "Approve selected comments"
msgstr "Godkänn valda kommentarer"

#: admin.py:65
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "borttagen"
msgstr[1] "borttagna"

#: admin.py:66
msgid "Remove selected comments"
msgstr "Ta bort valda kommentarer"

#: admin.py:78
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%(count)s kommentarer har blivit %(action)s."

#: feeds.py:14
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "%(site_name)s kommentarer"

#: feeds.py:20
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "Senaste kommentarer på %(site_name)s"

#: forms.py:105
msgctxt "Person name"
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: forms.py:97
msgid "Email address"
msgstr "E-postadress"

#: forms.py:98
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: forms.py:99
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: forms.py:177
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Akta din tunga! Ordet %s är inte tillåtet här."
msgstr[1] "Akta din tunga! Orden %s är inte tillåtna här."

#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
msgstr "och"

#: forms.py:186
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr "Om du fyller i detta fält kommer din kommentar att betraktas som spam"

#: models.py:23
msgid "content type"
msgstr "innehållstyp"

#: models.py:25
msgid "object ID"
msgstr "objektets ID"

#: models.py:53 models.py:177
msgid "user"
msgstr "användare"

#: models.py:55
msgid "user's name"
msgstr "användares namn"

#: models.py:56
msgid "user's email address"
msgstr "användares e-postadress"

#: models.py:57
msgid "user's URL"
msgstr "användares URL"

#: models.py:59 models.py:79 models.py:178
msgid "comment"
msgstr "kommentar"

#: models.py:62
msgid "date/time submitted"
msgstr "skickat datum/tid"

#: models.py:63
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"

#: models.py:64
msgid "is public"
msgstr "är offentlig"

#: models.py:65
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "Avmarkeras detta kommer kommentaren inte synas på webbplatsen."

#: models.py:67
msgid "is removed"
msgstr "är borttaget"

#: models.py:68
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr "Bocka för denna ruta om kommentaren är olämplig. Ett \"Denna kommentar har tagits bort\"-meddelande kommer visas istället."

#: models.py:80
msgid "comments"
msgstr "kommentarer"

#: models.py:124
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr "Denna kommentar postades av en autentiserad användare och därför är namnet skrivskyddat."

#: models.py:134
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr "Denna kommentar postades av en autentiserad användare och därför är e-postadressen skrivskyddad."

#: models.py:160
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr "Inlagt av %(user)s %(date)s\n\n%(comment)s\n\nhttp://%(domain)s%(url)s"

#: models.py:179
msgid "flag"
msgstr "flagga"

#: models.py:180
msgid "date"
msgstr "datum"

#: models.py:190
msgid "comment flag"
msgstr "kommentarsflagga"

#: models.py:191
msgid "comment flags"
msgstr "kommentarsflaggor"

#: moderation.py:253
#, python-format
msgid "[%(site)s] New comment posted on \"%(object)s\""
msgstr "[%(site)s] Ny kommentar postades på \"%(object)s\""

#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "Godkänn en kommentar"

#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr "Är du säker på att du vill offentliggöra kommentaren?"

#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr "Godkänn"

#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr "Tack för ditt godkännande"

#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr "Tack för att du tog dig tid att förbättra diskussionskvaliteten på vår webbplats."

#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr "Tag bort en kommentar"

#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kommentar?"

#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr "Tag bort"

#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "Tack för att du tog bort"

#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr "Flagga denna kommentar"

#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr "Är du säker på att du vill flagga kommentaren?"

#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr "Flagga"

#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "Tack för att ditt flaggande"

#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "Skicka"

#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"

#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "Tack för din kommentar"

#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "Tack för din kommentar"

#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "Förhandsgranska din kommentar"

#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "Vänligen korrigera felet nedan"
msgstr[1] "Vänligen korrigera felen nedan"

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "Skicka kommentar"

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "eller gör ändringar"