summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/lib/django_comments/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
blob: 0b51cf0fc36a00c12dab7afcf6bbd2bb26ffd304 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
# This file is distributed under the same license as the Django package.
# 
# Translators:
# Translators:
# BouRock, 2015-2016
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-contrib-comments\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 11:16+0000\n"
"Last-Translator: BouRock\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: admin.py:25
msgid "Content"
msgstr "İçerik"

#: admin.py:28
msgid "Metadata"
msgstr "Meta verisi"

#: admin.py:55
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "işaretlendi"
msgstr[1] "işaretlendi"

#: admin.py:56
msgid "Flag selected comments"
msgstr "Seçilen yorumları işaretle"

#: admin.py:60
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] "onaylandı"
msgstr[1] "onaylandı"

#: admin.py:61
msgid "Approve selected comments"
msgstr "Seçilen yorumları onayla"

#: admin.py:65
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "kaldırıldı"
msgstr[1] "kaldırıldı"

#: admin.py:66
msgid "Remove selected comments"
msgstr "Seçilen yorumları kaldır"

#: admin.py:78
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] "1 yorum başarılı olarak %(action)s."
msgstr[1] "%(count)s yorum başarılı olarak %(action)s."

#: feeds.py:14
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "%(site_name)s sitesine ait yorumlar"

#: feeds.py:20
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "%(site_name)s sitesindeki son yorumlar"

#: forms.py:105
msgctxt "Person name"
msgid "Name"
msgstr "Adı"

#: forms.py:97
msgid "Email address"
msgstr "E-posta adresi"

#: forms.py:98
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: forms.py:99
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"

#: forms.py:177
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Söylediklerinize dikkat edin! Burada %s sözüne izin yoktur."
msgstr[1] "Söylediklerinize dikkat edin! Burada %s sözlerine izin yoktur."

#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
msgstr "ve"

#: forms.py:186
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr "Eğer bu alana herhangi bir şey girerseniz, yorumunuz istenmeyen ileti olarak kabul edilecektir"

#: models.py:23
msgid "content type"
msgstr "içerik türü"

#: models.py:25
msgid "object ID"
msgstr "nesne no"

#: models.py:53 models.py:177
msgid "user"
msgstr "kullanıcı"

#: models.py:55
msgid "user's name"
msgstr "kullanıcının adı"

#: models.py:56
msgid "user's email address"
msgstr "kullanıcının e-posta adresi"

#: models.py:57
msgid "user's URL"
msgstr "kullanıcının URL'si"

#: models.py:59 models.py:79 models.py:178
msgid "comment"
msgstr "yorum"

#: models.py:62
msgid "date/time submitted"
msgstr "gönderim tarihi/saati"

#: models.py:63
msgid "IP address"
msgstr "IP adresi"

#: models.py:64
msgid "is public"
msgstr "ortaktır"

#: models.py:65
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "Yorumu etkili bir şekilde site üzerinden kaldırmak için bu kutunun işaretini kaldırın."

#: models.py:67
msgid "is removed"
msgstr "kaldırıldı"

#: models.py:68
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr "Yorum uygunsuz ise bu kutuyu işaretleyin. Bunun yerine \"Bu yorum kaldırıldı\" iletisi görüntülenecektir."

#: models.py:80
msgid "comments"
msgstr "yorumlar"

#: models.py:124
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr "Bu yorum kimlik doğrulaması yapılmış bir kullanıcı tarafından yazıldı ve bu nedenle adı salt okunurdur."

#: models.py:134
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr "Bu yorum kimlik doğrulaması yapılmış bir kullanıcı tarafından yazıldı ve bu nedenle e-posta salt okunurdur."

#: models.py:160
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr "%(date)s tarihinde %(user)s tarafından yazılmış:\n\n%(comment)s\n\nhttp://%(domain)s%(url)s"

#: models.py:179
msgid "flag"
msgstr "işaret"

#: models.py:180
msgid "date"
msgstr "tarih"

#: models.py:190
msgid "comment flag"
msgstr "yorum işareti"

#: models.py:191
msgid "comment flags"
msgstr "yorum işaretleri"

#: moderation.py:253
#, python-format
msgid "[%(site)s] New comment posted on \"%(object)s\""
msgstr "[%(site)s] \"%(object)s\" üzerinde yeni yorum yazıldı"

#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "Yorumu onayla"

#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr "Bu yorum gerçekten ortak yapılsın mı?"

#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr "Onayla"

#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr "Onayladığınız için teşekkürler"

#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr "Sitemizdeki tartışma kalitesini yükseltmek amacıyla zaman ayırdığınız için teşekkürler."

#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr "Yorumu kaldır"

#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "Bu yorum gerçekten kaldırılsın mı?"

#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"

#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "Kaldırdığınız için teşekkürler"

#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr "Bu yorumu işlaretle"

#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr "Bu yorum gerçekten işaretlensin mi?"

#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr "İşaretle"

#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "İşaretlediğiniz için teşekkürler"

#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "Yaz"

#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"

#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "Yorumladığınız için teşekkürler"

#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "Yorumunuz için teşekkür ederiz"

#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "Yorumunuzu önizleyin"

#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "Lütfen aşağıdaki hatayı düzeltin"
msgstr[1] "Lütfen aşağıdaki hataları düzeltin"

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "Yorumunuzu yazın"

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "veya değişiklikleri yapın"