blob: fed7edaa16c95b17e637a5b8e1810c2bf3ec1026 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# tcc <tcchou@tcchou.org>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-contrib-comments\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-22 17:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-22 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: admin.py:25
msgid "Content"
msgstr "內容"
#: admin.py:28
msgid "Metadata"
msgstr "元資料"
#: admin.py:55
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "已標記"
#: admin.py:56
msgid "Flag selected comments"
msgstr "標記已選評論"
#: admin.py:60
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] "已核可"
#: admin.py:61
msgid "Approve selected comments"
msgstr "核可已選評論"
#: admin.py:65
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "已移除"
#: admin.py:66
msgid "Remove selected comments"
msgstr "移除已選評論"
#: admin.py:78
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] "%(count)s 個評論已成功完成%(action)s。"
#: feeds.py:14
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "%(site_name)s 評論"
#: feeds.py:20
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "最新評論在 %(site_name)s"
#: forms.py:105
msgctxt "Person name"
msgid "Name"
msgstr ""
#: forms.py:97
msgid "Email address"
msgstr "電子郵件地址"
#: forms.py:98
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: forms.py:99
msgid "Comment"
msgstr "評論"
#: forms.py:177
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "看住你的嘴!此處不允許 %s 這樣的字眼。"
#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
msgstr "和"
#: forms.py:186
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr "如果你在這一個欄位輸入任何內容,會被視為是垃圾評論"
#: models.py:23
msgid "content type"
msgstr "內容類型"
#: models.py:25
msgid "object ID"
msgstr "物件 ID"
#: models.py:53 models.py:177
msgid "user"
msgstr "使用者"
#: models.py:55
msgid "user's name"
msgstr "使用者名稱"
#: models.py:56
msgid "user's email address"
msgstr "使用者電子郵件"
#: models.py:57
msgid "user's URL"
msgstr "使用者 URL"
#: models.py:59 models.py:79 models.py:178
msgid "comment"
msgstr "評論"
#: models.py:62
msgid "date/time submitted"
msgstr "日期/時間已送出"
#: models.py:63
msgid "IP address"
msgstr "IP 位址"
#: models.py:64
msgid "is public"
msgstr "公開"
#: models.py:65
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "取消這個選項可讓評論立刻在網站消失。"
#: models.py:67
msgid "is removed"
msgstr "已刪除"
#: models.py:68
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr "如果此評論不恰當則選取這個檢查框,其將以 \"此評論已被移除\" 訊息取代。"
#: models.py:80
msgid "comments"
msgstr "評論"
#: models.py:124
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr "這個評論由認證的使用者張貼, 因此名稱是唯讀的。"
#: models.py:134
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr "這個評論由認證的使用者張貼, 因此名稱是唯讀的。"
#: models.py:160
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr "由 %(user)s 在 %(date)s 張貼\n\n%(comment)s\n\nhttp://%(domain)s%(url)s"
#: models.py:179
msgid "flag"
msgstr "標記"
#: models.py:180
msgid "date"
msgstr "日期"
#: models.py:190
msgid "comment flag"
msgstr "標記評論"
#: models.py:191
msgid "comment flags"
msgstr "評論標記"
#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "審核一個評論"
#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr "真的要讓這個評論公開?"
#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr "核可"
#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr "感謝進行審核"
#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr "感謝花費時間增進網站討論的品質"
#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr "移除一個評論"
#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "真的要移除這個評論?"
#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "感謝移除"
#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr "標記這個評論"
#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr "真的要標記這個評論?"
#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr "標記"
#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "感謝標記"
#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "張貼"
#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "感謝寫下評論"
#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "謝謝你的評論"
#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "預覽你的評論"
#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] ""
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "張貼你的評論"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "或進行變更"
|