diff options
author | luxagraf <sng@luxagraf.net> | 2021-08-14 09:39:08 -0400 |
---|---|---|
committer | luxagraf <sng@luxagraf.net> | 2021-08-14 09:39:08 -0400 |
commit | 9327e01c60b114286f5a142552aae60843029a48 (patch) | |
tree | 7f353f4299d50013c3b90f7b749fc6ab211b32d4 /app/lib/django_comments/locale/eu | |
parent | 0feb366b10cf422f12d18fa753e5d876120f4195 (diff) |
initial commit
Diffstat (limited to 'app/lib/django_comments/locale/eu')
-rw-r--r-- | app/lib/django_comments/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo | bin | 0 -> 4725 bytes | |||
-rw-r--r-- | app/lib/django_comments/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po | 292 |
2 files changed, 292 insertions, 0 deletions
diff --git a/app/lib/django_comments/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/app/lib/django_comments/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5082c21 --- /dev/null +++ b/app/lib/django_comments/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/app/lib/django_comments/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/app/lib/django_comments/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..c89d967 --- /dev/null +++ b/app/lib/django_comments/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,292 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Translators: +# Aitzol Naberan <anaberan@codesyntax.com>, 2011 +# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django-contrib-comments\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-22 17:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-22 15:43+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/language/eu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: admin.py:25 +msgid "Content" +msgstr "Edukia" + +#: admin.py:28 +msgid "Metadata" +msgstr "Metada" + +#: admin.py:55 +msgid "flagged" +msgid_plural "flagged" +msgstr[0] "markaduna" +msgstr[1] "markadunak" + +#: admin.py:56 +msgid "Flag selected comments" +msgstr "Markatu aukeratutako iruzkinak" + +#: admin.py:60 +msgid "approved" +msgid_plural "approved" +msgstr[0] "onartua" +msgstr[1] "onartuak" + +#: admin.py:61 +msgid "Approve selected comments" +msgstr "Onartu aukeratutako iruzkinak" + +#: admin.py:65 +msgid "removed" +msgid_plural "removed" +msgstr[0] "ezabatua" +msgstr[1] "ezabatuak" + +#: admin.py:66 +msgid "Remove selected comments" +msgstr "Ezabatu aukeratutako iruzkinak" + +#: admin.py:78 +#, python-format +msgid "1 comment was successfully %(action)s." +msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "%(count)s iruzkin ondo %(action)s dira." + +#: feeds.py:14 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "%(site_name)s guneko iruzkinak" + +#: feeds.py:20 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "%(site_name)s guneko azken iruzkinak" + +#: forms.py:105 +msgctxt "Person name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: forms.py:97 +msgid "Email address" +msgstr "Eposta helbidea" + +#: forms.py:98 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: forms.py:99 +msgid "Comment" +msgstr "Iruzkina" + +#: forms.py:177 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "Txiiist! %s hitza ez zaigu gustatzen" +msgstr[1] "Txiiist! %s hitzak ez zaizkigu gustatzen" + +#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +msgid "and" +msgstr "eta" + +#: forms.py:186 +msgid "" +"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "Eremu honetan zerbait idazten baduzu zure iruzkina spam gisa tratatuko da." + +#: models.py:23 +msgid "content type" +msgstr "eduki mota" + +#: models.py:25 +msgid "object ID" +msgstr "objetuaren ID" + +#: models.py:53 models.py:177 +msgid "user" +msgstr "Erabiltzailea" + +#: models.py:55 +msgid "user's name" +msgstr "erabiltzailearen izena" + +#: models.py:56 +msgid "user's email address" +msgstr "erabiltzailearen eposta helbidea" + +#: models.py:57 +msgid "user's URL" +msgstr "erabiltzailearen URL" + +#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +msgid "comment" +msgstr "iruzkina" + +#: models.py:62 +msgid "date/time submitted" +msgstr "data/hordua bidalia" + +#: models.py:63 +msgid "IP address" +msgstr "IP helbidea" + +#: models.py:64 +msgid "is public" +msgstr "publikoa" + +#: models.py:65 +msgid "" +"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." +msgstr "Markatu kutxa hau iruzkina webgunetik desagertarazteko." + +#: models.py:67 +msgid "is removed" +msgstr "ezabatua" + +#: models.py:68 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "Markatu kutxa hau komentario ezegokia bada. \"Komentario hau ezabatua izan da\" mezua erakutsiko da bere ordez." + +#: models.py:80 +msgid "comments" +msgstr "iruzkinak" + +#: models.py:124 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" +"only." +msgstr "Iruzkin hau autentikatutako erabiltzaile batek egin du. Hori dela eta, izena irakurtzeko moduan dago bakarrik. " + +#: models.py:134 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" +"only." +msgstr "Iruzkin hau autentikatutako erabiltzaile batek egin du. Hori dela eta, eposta irakurtzeko moduan dago bakarrik. " + +#: models.py:160 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "%(user)s erabiltzileak bidalia %(date)s datan\n\n%(comment)s\n\nhttp://%(domain)s%(url)s" + +#: models.py:179 +msgid "flag" +msgstr "marka" + +#: models.py:180 +msgid "date" +msgstr "data" + +#: models.py:190 +msgid "comment flag" +msgstr "iruzkin marka" + +#: models.py:191 +msgid "comment flags" +msgstr "iruzkin markak" + +#: templates/comments/approve.html:4 +msgid "Approve a comment" +msgstr "Onartu iruzkina" + +#: templates/comments/approve.html:7 +msgid "Really make this comment public?" +msgstr "Publikatu iruzkina?" + +#: templates/comments/approve.html:12 +msgid "Approve" +msgstr "Onartu" + +#: templates/comments/approved.html:4 +msgid "Thanks for approving" +msgstr "Eskerrik asko onartzearren" + +#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 +#: templates/comments/flagged.html:7 +msgid "" +"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" +msgstr "Eskerrik asko webguneko estabaidaren kalitatea hobetzeko hartutako denboragatik" + +#: templates/comments/delete.html:4 +msgid "Remove a comment" +msgstr "Ezabatu iruzkina" + +#: templates/comments/delete.html:7 +msgid "Really remove this comment?" +msgstr "Ziur iruzkin hau ezabtu nahi duzula?" + +#: templates/comments/delete.html:12 +msgid "Remove" +msgstr "Ezabatu" + +#: templates/comments/deleted.html:4 +msgid "Thanks for removing" +msgstr "Eskerrik asko ezabatzearren" + +#: templates/comments/flag.html:4 +msgid "Flag this comment" +msgstr "Markatu iruzkina" + +#: templates/comments/flag.html:7 +msgid "Really flag this comment?" +msgstr "Ziur iruzkin hau markatu nahi duzula?" + +#: templates/comments/flag.html:12 +msgid "Flag" +msgstr "Marka" + +#: templates/comments/flagged.html:4 +msgid "Thanks for flagging" +msgstr "Eskerrik asko markatzearren" + +#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +msgid "Post" +msgstr "Bidali" + +#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +msgid "Preview" +msgstr "Aurreikusi" + +#: templates/comments/posted.html:4 +msgid "Thanks for commenting" +msgstr "Eskerrik asko iruzkintzearren" + +#: templates/comments/posted.html:7 +msgid "Thank you for your comment" +msgstr "Eskerrik asko zure iruzkinagatik" + +#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +msgid "Preview your comment" +msgstr "Aurreikusi zure iruzkina" + +#: templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the error below" +msgid_plural "Please correct the errors below" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/comments/preview.html:16 +msgid "Post your comment" +msgstr "Bidali zure iruzkina" + +#: templates/comments/preview.html:16 +msgid "or make changes" +msgstr "edo egin aldaketak" |