summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/lib/django_comments/locale/eu
diff options
context:
space:
mode:
authorluxagraf <sng@luxagraf.net>2021-08-14 09:39:08 -0400
committerluxagraf <sng@luxagraf.net>2021-08-14 09:39:08 -0400
commit9327e01c60b114286f5a142552aae60843029a48 (patch)
tree7f353f4299d50013c3b90f7b749fc6ab211b32d4 /app/lib/django_comments/locale/eu
parent0feb366b10cf422f12d18fa753e5d876120f4195 (diff)
initial commit
Diffstat (limited to 'app/lib/django_comments/locale/eu')
-rw-r--r--app/lib/django_comments/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 4725 bytes
-rw-r--r--app/lib/django_comments/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po292
2 files changed, 292 insertions, 0 deletions
diff --git a/app/lib/django_comments/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/app/lib/django_comments/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000..5082c21
--- /dev/null
+++ b/app/lib/django_comments/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/app/lib/django_comments/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/app/lib/django_comments/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000..c89d967
--- /dev/null
+++ b/app/lib/django_comments/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,292 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Translators:
+# Aitzol Naberan <anaberan@codesyntax.com>, 2011
+# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: django-contrib-comments\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-22 17:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-22 15:43+0000\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/language/eu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: admin.py:25
+msgid "Content"
+msgstr "Edukia"
+
+#: admin.py:28
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metada"
+
+#: admin.py:55
+msgid "flagged"
+msgid_plural "flagged"
+msgstr[0] "markaduna"
+msgstr[1] "markadunak"
+
+#: admin.py:56
+msgid "Flag selected comments"
+msgstr "Markatu aukeratutako iruzkinak"
+
+#: admin.py:60
+msgid "approved"
+msgid_plural "approved"
+msgstr[0] "onartua"
+msgstr[1] "onartuak"
+
+#: admin.py:61
+msgid "Approve selected comments"
+msgstr "Onartu aukeratutako iruzkinak"
+
+#: admin.py:65
+msgid "removed"
+msgid_plural "removed"
+msgstr[0] "ezabatua"
+msgstr[1] "ezabatuak"
+
+#: admin.py:66
+msgid "Remove selected comments"
+msgstr "Ezabatu aukeratutako iruzkinak"
+
+#: admin.py:78
+#, python-format
+msgid "1 comment was successfully %(action)s."
+msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "%(count)s iruzkin ondo %(action)s dira."
+
+#: feeds.py:14
+#, python-format
+msgid "%(site_name)s comments"
+msgstr "%(site_name)s guneko iruzkinak"
+
+#: feeds.py:20
+#, python-format
+msgid "Latest comments on %(site_name)s"
+msgstr "%(site_name)s guneko azken iruzkinak"
+
+#: forms.py:105
+msgctxt "Person name"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:97
+msgid "Email address"
+msgstr "Eposta helbidea"
+
+#: forms.py:98
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: forms.py:99
+msgid "Comment"
+msgstr "Iruzkina"
+
+#: forms.py:177
+#, python-format
+msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
+msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
+msgstr[0] "Txiiist! %s hitza ez zaigu gustatzen"
+msgstr[1] "Txiiist! %s hitzak ez zaizkigu gustatzen"
+
+#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
+msgid "and"
+msgstr "eta"
+
+#: forms.py:186
+msgid ""
+"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
+msgstr "Eremu honetan zerbait idazten baduzu zure iruzkina spam gisa tratatuko da."
+
+#: models.py:23
+msgid "content type"
+msgstr "eduki mota"
+
+#: models.py:25
+msgid "object ID"
+msgstr "objetuaren ID"
+
+#: models.py:53 models.py:177
+msgid "user"
+msgstr "Erabiltzailea"
+
+#: models.py:55
+msgid "user's name"
+msgstr "erabiltzailearen izena"
+
+#: models.py:56
+msgid "user's email address"
+msgstr "erabiltzailearen eposta helbidea"
+
+#: models.py:57
+msgid "user's URL"
+msgstr "erabiltzailearen URL"
+
+#: models.py:59 models.py:79 models.py:178
+msgid "comment"
+msgstr "iruzkina"
+
+#: models.py:62
+msgid "date/time submitted"
+msgstr "data/hordua bidalia"
+
+#: models.py:63
+msgid "IP address"
+msgstr "IP helbidea"
+
+#: models.py:64
+msgid "is public"
+msgstr "publikoa"
+
+#: models.py:65
+msgid ""
+"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
+msgstr "Markatu kutxa hau iruzkina webgunetik desagertarazteko."
+
+#: models.py:67
+msgid "is removed"
+msgstr "ezabatua"
+
+#: models.py:68
+msgid ""
+"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
+"removed\" message will be displayed instead."
+msgstr "Markatu kutxa hau komentario ezegokia bada. \"Komentario hau ezabatua izan da\" mezua erakutsiko da bere ordez."
+
+#: models.py:80
+msgid "comments"
+msgstr "iruzkinak"
+
+#: models.py:124
+msgid ""
+"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
+"only."
+msgstr "Iruzkin hau autentikatutako erabiltzaile batek egin du. Hori dela eta, izena irakurtzeko moduan dago bakarrik. "
+
+#: models.py:134
+msgid ""
+"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
+"only."
+msgstr "Iruzkin hau autentikatutako erabiltzaile batek egin du. Hori dela eta, eposta irakurtzeko moduan dago bakarrik. "
+
+#: models.py:160
+#, python-format
+msgid ""
+"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
+"\n"
+"%(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s"
+msgstr "%(user)s erabiltzileak bidalia %(date)s datan\n\n%(comment)s\n\nhttp://%(domain)s%(url)s"
+
+#: models.py:179
+msgid "flag"
+msgstr "marka"
+
+#: models.py:180
+msgid "date"
+msgstr "data"
+
+#: models.py:190
+msgid "comment flag"
+msgstr "iruzkin marka"
+
+#: models.py:191
+msgid "comment flags"
+msgstr "iruzkin markak"
+
+#: templates/comments/approve.html:4
+msgid "Approve a comment"
+msgstr "Onartu iruzkina"
+
+#: templates/comments/approve.html:7
+msgid "Really make this comment public?"
+msgstr "Publikatu iruzkina?"
+
+#: templates/comments/approve.html:12
+msgid "Approve"
+msgstr "Onartu"
+
+#: templates/comments/approved.html:4
+msgid "Thanks for approving"
+msgstr "Eskerrik asko onartzearren"
+
+#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
+#: templates/comments/flagged.html:7
+msgid ""
+"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
+msgstr "Eskerrik asko webguneko estabaidaren kalitatea hobetzeko hartutako denboragatik"
+
+#: templates/comments/delete.html:4
+msgid "Remove a comment"
+msgstr "Ezabatu iruzkina"
+
+#: templates/comments/delete.html:7
+msgid "Really remove this comment?"
+msgstr "Ziur iruzkin hau ezabtu nahi duzula?"
+
+#: templates/comments/delete.html:12
+msgid "Remove"
+msgstr "Ezabatu"
+
+#: templates/comments/deleted.html:4
+msgid "Thanks for removing"
+msgstr "Eskerrik asko ezabatzearren"
+
+#: templates/comments/flag.html:4
+msgid "Flag this comment"
+msgstr "Markatu iruzkina"
+
+#: templates/comments/flag.html:7
+msgid "Really flag this comment?"
+msgstr "Ziur iruzkin hau markatu nahi duzula?"
+
+#: templates/comments/flag.html:12
+msgid "Flag"
+msgstr "Marka"
+
+#: templates/comments/flagged.html:4
+msgid "Thanks for flagging"
+msgstr "Eskerrik asko markatzearren"
+
+#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
+msgid "Post"
+msgstr "Bidali"
+
+#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
+msgid "Preview"
+msgstr "Aurreikusi"
+
+#: templates/comments/posted.html:4
+msgid "Thanks for commenting"
+msgstr "Eskerrik asko iruzkintzearren"
+
+#: templates/comments/posted.html:7
+msgid "Thank you for your comment"
+msgstr "Eskerrik asko zure iruzkinagatik"
+
+#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
+msgid "Preview your comment"
+msgstr "Aurreikusi zure iruzkina"
+
+#: templates/comments/preview.html:11
+msgid "Please correct the error below"
+msgid_plural "Please correct the errors below"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/comments/preview.html:16
+msgid "Post your comment"
+msgstr "Bidali zure iruzkina"
+
+#: templates/comments/preview.html:16
+msgid "or make changes"
+msgstr "edo egin aldaketak"