summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/lib/django_comments/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po
blob: e7be44f2a899369c786800a9dbd4a6cfa5fe14e3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
# This file is distributed under the same license as the Django package.
# 
# Translators:
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Ramiro Morales, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-contrib-comments\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-22 17:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-30 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Ramiro Morales\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_AR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: admin.py:25
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: admin.py:28
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos"

#: admin.py:55
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "marcado"
msgstr[1] "marcados"

#: admin.py:56
msgid "Flag selected comments"
msgstr "Marcar comentarios seleccionados"

#: admin.py:60
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] "aprobado"
msgstr[1] "aprobados"

#: admin.py:61
msgid "Approve selected comments"
msgstr "Aprobar comentario seleccionado"

#: admin.py:65
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "eliminado"
msgstr[1] "eliminados"

#: admin.py:66
msgid "Remove selected comments"
msgstr "Eliminar comentarios seleccionados"

#: admin.py:78
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] "un comentario fue %(action)s satisfactoriamente."
msgstr[1] "%(count)s comentarios fueron %(action)s satisfactoriamente"

#: feeds.py:14
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "comentarios en %(site_name)s"

#: feeds.py:20
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "Últimos comentarios en %(site_name)s."

#: forms.py:105
msgctxt "Person name"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: forms.py:97
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"

#: forms.py:98
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: forms.py:99
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"

#: forms.py:177
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "¡Controla tu lenguaje! Aquí no admitimos la palabra %s."
msgstr[1] "¡Controla tu lenguaje! Aquí no admitimos las palabras %s."

#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
msgstr "y"

#: forms.py:186
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr "Si introduce algo en este campo su comentario será tratado como spam"

#: models.py:23
msgid "content type"
msgstr "tipo de contenido"

#: models.py:25
msgid "object ID"
msgstr "ID de objeto"

#: models.py:53 models.py:177
msgid "user"
msgstr "usuario"

#: models.py:55
msgid "user's name"
msgstr "nombre de usuario"

#: models.py:56
msgid "user's email address"
msgstr "dirección de correo electrónico del usuario"

#: models.py:57
msgid "user's URL"
msgstr "URL del usuario"

#: models.py:59 models.py:79 models.py:178
msgid "comment"
msgstr "comentario"

#: models.py:62
msgid "date/time submitted"
msgstr "fecha/hora de envío"

#: models.py:63
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"

#: models.py:64
msgid "is public"
msgstr "es público"

#: models.py:65
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "desmarque este ítem para que el comentario desaparezca del sitio."

#: models.py:67
msgid "is removed"
msgstr "se ha eliminado"

#: models.py:68
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr "Marque este ítem si el comentario es inapropiado. En su lugar se mostrará un mensaje \"Este comentario ha sido eliminado\"."

#: models.py:80
msgid "comments"
msgstr "comentarios"

#: models.py:124
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr "Este comentario ha sido enviado por un usuario identificado, por lo tanto el nombre no puede modificarse."

#: models.py:134
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr "Este comentario ha sido enviado por un usuario identificado, por lo tanto la dirección de correo electrónico no puede modificarse."

#: models.py:160
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr "Enviado por %(user)s el %(date)s\n\n%(comment)s\n\nhttp://%(domain)s%(url)s"

#: models.py:179
msgid "flag"
msgstr "marca"

#: models.py:180
msgid "date"
msgstr "fecha"

#: models.py:190
msgid "comment flag"
msgstr "marca de comentario"

#: models.py:191
msgid "comment flags"
msgstr "marcas de comentario"

#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "Aprobar un comentario"

#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr "¿Confirma que realmente desea hacer este comentario público?"

#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"

#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr "¡Gracias por aprobar!"

#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr "Gracias por tomarse el tiempo de mejorar la calidad de la discusión en nuestro sitio"

#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr "Eliminar un comentario"

#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "¿Confirma que realmente desea eliminar este comentario?"

#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "¡Gracias por eliminar!"

#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr "Marcar este comentario"

#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr "¿Confirma que realmente desde marcar este comentario?"

#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr "Marcar"

#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "¡Gracias por marcar!"

#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "Remitir"

#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"

#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "Gracias por dejar su comentario"

#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "Gracias por dejar su comentario"

#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "Ver una copia previa de su comentario"

#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "Por favor corrija el siguiente error"
msgstr[1] "Por favor corrija los siguientes errores"

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "Enviar su comentario"

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "o realice modificaciones"