diff options
author | luxagraf <sng@luxagraf.net> | 2019-05-05 11:40:42 -0500 |
---|---|---|
committer | luxagraf <sng@luxagraf.net> | 2019-05-05 11:40:42 -0500 |
commit | a2891841fbf1e5660693a1f9109f2e6810224a3b (patch) | |
tree | be0aae73fe8f5e6271a76e8c5c6dc35b00f347a6 /app/django_comments/locale/el/LC_MESSAGES | |
parent | bdc06f56d538358f1fa07d35afb5733c790e3ab2 (diff) |
Diffstat (limited to 'app/django_comments/locale/el/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | app/django_comments/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo | bin | 0 -> 7013 bytes | |||
-rw-r--r-- | app/django_comments/locale/el/LC_MESSAGES/django.po | 299 |
2 files changed, 299 insertions, 0 deletions
diff --git a/app/django_comments/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/app/django_comments/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..84ce13e --- /dev/null +++ b/app/django_comments/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/app/django_comments/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/app/django_comments/locale/el/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..e5cd20c --- /dev/null +++ b/app/django_comments/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,299 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Translators: +# Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011 +# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 +# Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2016 +# Yorgos Pagles <y.pagles@gmail.com>, 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django-contrib-comments\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-10 09:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-15 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: admin.py:25 +msgid "Content" +msgstr "Περιεχόμενο" + +#: admin.py:28 +msgid "Metadata" +msgstr "Μεταδεδομένα" + +#: admin.py:55 +msgid "flagged" +msgid_plural "flagged" +msgstr[0] "επισημασμένο" +msgstr[1] "επισημασμένα" + +#: admin.py:56 +msgid "Flag selected comments" +msgstr "Επισημανση των επιλεγμένων σχολίων" + +#: admin.py:60 +msgid "approved" +msgid_plural "approved" +msgstr[0] "εγκρίθηκε" +msgstr[1] "εγκρίθηκαν" + +#: admin.py:61 +msgid "Approve selected comments" +msgstr "Έγκριση των συγκεκριμένων σχολίων" + +#: admin.py:65 +msgid "removed" +msgid_plural "removed" +msgstr[0] "αφαιρέθηκε" +msgstr[1] "αφαιρέθηκαν" + +#: admin.py:66 +msgid "Remove selected comments" +msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων σχολίων" + +#: admin.py:78 +#, python-format +msgid "1 comment was successfully %(action)s." +msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "Πραγματοποιήθκε επιτυχημένα %(action)s στα %(count)s σχόλια." + +#: feeds.py:14 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "Σχόλια στο %(site_name)s" + +#: feeds.py:20 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "Τελευταία σχόλια στο %(site_name)s" + +#: forms.py:105 +msgctxt "Person name" +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#: forms.py:97 +msgid "Email address" +msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση" + +#: forms.py:98 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: forms.py:99 +msgid "Comment" +msgstr "Σχόλιο" + +#: forms.py:177 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "Η λέξη %s δεν επιτρέπεται σε σχόλια." +msgstr[1] "Η λέξεις %s δεν επιτρέπονται σε σχόλια." + +#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +msgid "and" +msgstr "και" + +#: forms.py:186 +msgid "" +"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "Αφήστε αυτό το πεδίο κενό. Αν εισάγετε κάτι τότε το σχόλιο θα θεωρηθεί spam και δεν θα εμφανιστεί." + +#: models.py:23 +msgid "content type" +msgstr "τύπος περιεχομένου" + +#: models.py:25 +msgid "object ID" +msgstr "ID αντικειμένου" + +#: models.py:53 models.py:177 +msgid "user" +msgstr "χρήστης" + +#: models.py:55 +msgid "user's name" +msgstr "όνομα χρήστη" + +#: models.py:56 +msgid "user's email address" +msgstr "ηλεκτρονική διεύθυνση χρήστη" + +#: models.py:57 +msgid "user's URL" +msgstr "διεύθυνση ιστοτόπου χρήστη" + +#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +msgid "comment" +msgstr "σχόλιο" + +#: models.py:62 +msgid "date/time submitted" +msgstr "ημερομηνία/ώρα υποβολής" + +#: models.py:63 +msgid "IP address" +msgstr "διεύθυνση IP" + +#: models.py:64 +msgid "is public" +msgstr "είναι δημόσιο" + +#: models.py:65 +msgid "" +"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." +msgstr "Απεπιλέξτε αυτή την επιλογή για να κάνετε το σχόλιο να μην εμφανίζεται." + +#: models.py:67 +msgid "is removed" +msgstr "είναι διαγραμμένο" + +#: models.py:68 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "Επιλέξτε αυτή την επιλογή εάν το σχόλιο είναι ανάρμοστο. Ένα μήνυμα \"Αυτό το σχόλιο διαγράφηκε\" θα εμφανιστεί στη θέση του." + +#: models.py:80 +msgid "comments" +msgstr "σχόλια" + +#: models.py:124 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" +"only." +msgstr "Αυτό το σχόλιο πραγματοποιήθκε από πιστοποιημένο χρήστη και για τον λόγο αυτό δεν είναι είναι δυνατή η επεξεργασία του ονόματός του." + +#: models.py:134 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" +"only." +msgstr "Αυτό το σχόλιο πραγματοποιήθκε από πιστοποιημένο χρήστη και για τον λόγο αυτό δεν είναι είναι δυνατή η επεξεργασία της διεύθυνσης του ηλεκτρονικού του ταχυδρομείου." + +#: models.py:160 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "Σχόλιο από %(user)s στις %(date)s\n\n%(comment)s\n\nhttp://%(domain)s%(url)s" + +#: models.py:179 +msgid "flag" +msgstr "επισήμανση" + +#: models.py:180 +msgid "date" +msgstr "ημερομηνία" + +#: models.py:190 +msgid "comment flag" +msgstr "επισήμανση σχολίου" + +#: models.py:191 +msgid "comment flags" +msgstr "επισημάνσεις σχολίου" + +#: moderation.py:253 +#, python-format +msgid "[%(site)s] New comment posted on \"%(object)s\"" +msgstr "[%(site)s] Νέο σχόλιο δημοσιεύτηκε στο \"%(object)s\"" + +#: templates/comments/approve.html:4 +msgid "Approve a comment" +msgstr "Έγκριση σχολίου" + +#: templates/comments/approve.html:7 +msgid "Really make this comment public?" +msgstr "Επιβεβαιώστε ότι επιθυμείτε την δημόσια εμφάνιση του σχολίου." + +#: templates/comments/approve.html:12 +msgid "Approve" +msgstr "Έγκριση." + +#: templates/comments/approved.html:4 +msgid "Thanks for approving" +msgstr "Ευχαριστούμε για την έγκριση." + +#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 +#: templates/comments/flagged.html:7 +msgid "" +"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" +msgstr "Ευχαριστούμε για τον χρόνο που διαθέσατε για την βελτίωση της ποιότητας των σχολίων στον ιστότοπό μας." + +#: templates/comments/delete.html:4 +msgid "Remove a comment" +msgstr "Αφαίρεση σχολίου" + +#: templates/comments/delete.html:7 +msgid "Really remove this comment?" +msgstr "Επιβεβαιώστε ότι επιθυμείτε την αφαίρεση του σχολίου." + +#: templates/comments/delete.html:12 +msgid "Remove" +msgstr "Αφαίρεση" + +#: templates/comments/deleted.html:4 +msgid "Thanks for removing" +msgstr "Ευχαριστούμε για την αφαίρεση" + +#: templates/comments/flag.html:4 +msgid "Flag this comment" +msgstr "Επισήμανση σχολίου" + +#: templates/comments/flag.html:7 +msgid "Really flag this comment?" +msgstr "Επιβεβαιώστε ότι επιθυμείτε την επισήμανσση του σχολίου." + +#: templates/comments/flag.html:12 +msgid "Flag" +msgstr "Επισήμανση" + +#: templates/comments/flagged.html:4 +msgid "Thanks for flagging" +msgstr "Ευχαριστούμε για την επισήμανση" + +#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +msgid "Post" +msgstr "Δημοσίευση" + +#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +msgid "Preview" +msgstr "Προβολή:" + +#: templates/comments/posted.html:4 +msgid "Thanks for commenting" +msgstr "Ευχαριστούμε για το σχόλιό σας" + +#: templates/comments/posted.html:7 +msgid "Thank you for your comment" +msgstr "Ευχαριστούμε για το σχόλιό σας" + +#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +msgid "Preview your comment" +msgstr "Προβολή του σχολίου σας" + +#: templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the error below" +msgid_plural "Please correct the errors below" +msgstr[0] "Παρακαλούμε διορθώστε τα παρακάτω σφάλματα:" +msgstr[1] "Παρακαλούμε διορθώστε τα παρακάτω σφάλματα:" + +#: templates/comments/preview.html:16 +msgid "Post your comment" +msgstr "Δημοσιοποίηση του σχολίου σας" + +#: templates/comments/preview.html:16 +msgid "or make changes" +msgstr "ή πραγματοποιήστε αλλαγές" |