summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/django_comments/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'app/django_comments/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r--app/django_comments/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po293
1 files changed, 293 insertions, 0 deletions
diff --git a/app/django_comments/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/app/django_comments/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000..71232ef
--- /dev/null
+++ b/app/django_comments/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,293 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Translators:
+# Boris Chervenkov <office@sentido.bg>, 2012
+# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
+# Todor Lubenov <tgl.sysdev@gmail.com>, 2011
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: django-contrib-comments\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-22 17:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-22 15:43+0000\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/language/bg/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: admin.py:25
+msgid "Content"
+msgstr "Благодаря за маркирането"
+
+#: admin.py:28
+msgid "Metadata"
+msgstr "Метаданни"
+
+#: admin.py:55
+msgid "flagged"
+msgid_plural "flagged"
+msgstr[0] "маркиран"
+msgstr[1] "маркирани"
+
+#: admin.py:56
+msgid "Flag selected comments"
+msgstr "Маркирай избраните коментари"
+
+#: admin.py:60
+msgid "approved"
+msgid_plural "approved"
+msgstr[0] "одобрен"
+msgstr[1] "одобрени"
+
+#: admin.py:61
+msgid "Approve selected comments"
+msgstr "Одобри избраните коментари"
+
+#: admin.py:65
+msgid "removed"
+msgid_plural "removed"
+msgstr[0] "отстранен"
+msgstr[1] "отстранени"
+
+#: admin.py:66
+msgid "Remove selected comments"
+msgstr "Премахване на избраните коментари"
+
+#: admin.py:78
+#, python-format
+msgid "1 comment was successfully %(action)s."
+msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
+msgstr[0] "%(count)s коментар беше успешно %(action)s."
+msgstr[1] "%(count)s коментари бяха успешно %(action)s."
+
+#: feeds.py:14
+#, python-format
+msgid "%(site_name)s comments"
+msgstr "%(site_name)s коментари"
+
+#: feeds.py:20
+#, python-format
+msgid "Latest comments on %(site_name)s"
+msgstr "Последни коментари на %(site_name)s"
+
+#: forms.py:105
+msgctxt "Person name"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:97
+msgid "Email address"
+msgstr "Email адрес"
+
+#: forms.py:98
+msgid "URL"
+msgstr "URL адрес"
+
+#: forms.py:99
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: forms.py:177
+#, python-format
+msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
+msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
+msgstr[0] "Внимание! Думата %s не се допуска."
+msgstr[1] "Внимание! Думите %s не се допускат."
+
+#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
+msgid "and"
+msgstr "и"
+
+#: forms.py:186
+msgid ""
+"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
+msgstr "Ако въведете нещо в това поле, вашия коментар ще се третира като спам"
+
+#: models.py:23
+msgid "content type"
+msgstr "тип на съдържанието"
+
+#: models.py:25
+msgid "object ID"
+msgstr "ID на обекта"
+
+#: models.py:53 models.py:177
+msgid "user"
+msgstr "потребител"
+
+#: models.py:55
+msgid "user's name"
+msgstr "потребителско име"
+
+#: models.py:56
+msgid "user's email address"
+msgstr "email адрес на потребителя"
+
+#: models.py:57
+msgid "user's URL"
+msgstr "URL адрес на потребителя"
+
+#: models.py:59 models.py:79 models.py:178
+msgid "comment"
+msgstr "коментар"
+
+#: models.py:62
+msgid "date/time submitted"
+msgstr "дата и час на подаване"
+
+#: models.py:63
+msgid "IP address"
+msgstr "IP адрес"
+
+#: models.py:64
+msgid "is public"
+msgstr "е публичен"
+
+#: models.py:65
+msgid ""
+"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
+msgstr "Махнете отметката от това поле, за да премахнете коментара от сайта."
+
+#: models.py:67
+msgid "is removed"
+msgstr "е премахнат"
+
+#: models.py:68
+msgid ""
+"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
+"removed\" message will be displayed instead."
+msgstr "Щракнете тук ако коментарът е неподходящ. Вместо съдържанието на коментара, ще се покаже надписът \"Този коментар беше премахнат.\""
+
+#: models.py:80
+msgid "comments"
+msgstr "коментари"
+
+#: models.py:124
+msgid ""
+"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
+"only."
+msgstr "Този коментар е публикуван от регистриран потребител, затова името не може да бъде редактирано."
+
+#: models.py:134
+msgid ""
+"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
+"only."
+msgstr "Този коментар е публикуван от регистриран потребител, затова email адресът не може да бъде редактиран."
+
+#: models.py:160
+#, python-format
+msgid ""
+"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
+"\n"
+"%(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s"
+msgstr "Публикуван от %(user)s на %(date)s\n\n%(comment)s\n\nhttp://%(domain)s%(url)s"
+
+#: models.py:179
+msgid "flag"
+msgstr "маркиране"
+
+#: models.py:180
+msgid "date"
+msgstr "дата"
+
+#: models.py:190
+msgid "comment flag"
+msgstr "отбелязване на коментар"
+
+#: models.py:191
+msgid "comment flags"
+msgstr "отбелязване на коментари"
+
+#: templates/comments/approve.html:4
+msgid "Approve a comment"
+msgstr "Одобряване на коментар"
+
+#: templates/comments/approve.html:7
+msgid "Really make this comment public?"
+msgstr "Наистина ли да стане този коментар публичен?"
+
+#: templates/comments/approve.html:12
+msgid "Approve"
+msgstr "Одобри"
+
+#: templates/comments/approved.html:4
+msgid "Thanks for approving"
+msgstr "Благодарим за одобрението"
+
+#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
+#: templates/comments/flagged.html:7
+msgid ""
+"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
+msgstr "Благодарим, че отделихте време, за да се подобри качеството на обсъждането на нашия сайт"
+
+#: templates/comments/delete.html:4
+msgid "Remove a comment"
+msgstr "Премахване на коментар"
+
+#: templates/comments/delete.html:7
+msgid "Really remove this comment?"
+msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете този коментар?"
+
+#: templates/comments/delete.html:12
+msgid "Remove"
+msgstr "Премахване"
+
+#: templates/comments/deleted.html:4
+msgid "Thanks for removing"
+msgstr "Благодарим за премахването"
+
+#: templates/comments/flag.html:4
+msgid "Flag this comment"
+msgstr "Маркирай този коментар"
+
+#: templates/comments/flag.html:7
+msgid "Really flag this comment?"
+msgstr "Сигурни ли сте, че искате да отбележете този коментар?"
+
+#: templates/comments/flag.html:12
+msgid "Flag"
+msgstr "Отбелязване"
+
+#: templates/comments/flagged.html:4
+msgid "Thanks for flagging"
+msgstr "Благодарим за отбелязването"
+
+#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
+msgid "Post"
+msgstr "Публикувай"
+
+#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#: templates/comments/posted.html:4
+msgid "Thanks for commenting"
+msgstr "Благодарим за коментара"
+
+#: templates/comments/posted.html:7
+msgid "Thank you for your comment"
+msgstr "Благодарим за Вашия коментар"
+
+#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
+msgid "Preview your comment"
+msgstr "Преглед на коментар"
+
+#: templates/comments/preview.html:11
+msgid "Please correct the error below"
+msgid_plural "Please correct the errors below"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/comments/preview.html:16
+msgid "Post your comment"
+msgstr "Публикувай коментар"
+
+#: templates/comments/preview.html:16
+msgid "or make changes"
+msgstr "или направете промени"