diff options
Diffstat (limited to 'app/django_comments/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r-- | app/django_comments/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po | 293 |
1 files changed, 293 insertions, 0 deletions
diff --git a/app/django_comments/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/app/django_comments/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..71232ef --- /dev/null +++ b/app/django_comments/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,293 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Translators: +# Boris Chervenkov <office@sentido.bg>, 2012 +# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 +# Todor Lubenov <tgl.sysdev@gmail.com>, 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django-contrib-comments\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-22 17:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-22 15:43+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/language/bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: admin.py:25 +msgid "Content" +msgstr "Благодаря за маркирането" + +#: admin.py:28 +msgid "Metadata" +msgstr "Метаданни" + +#: admin.py:55 +msgid "flagged" +msgid_plural "flagged" +msgstr[0] "маркиран" +msgstr[1] "маркирани" + +#: admin.py:56 +msgid "Flag selected comments" +msgstr "Маркирай избраните коментари" + +#: admin.py:60 +msgid "approved" +msgid_plural "approved" +msgstr[0] "одобрен" +msgstr[1] "одобрени" + +#: admin.py:61 +msgid "Approve selected comments" +msgstr "Одобри избраните коментари" + +#: admin.py:65 +msgid "removed" +msgid_plural "removed" +msgstr[0] "отстранен" +msgstr[1] "отстранени" + +#: admin.py:66 +msgid "Remove selected comments" +msgstr "Премахване на избраните коментари" + +#: admin.py:78 +#, python-format +msgid "1 comment was successfully %(action)s." +msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." +msgstr[0] "%(count)s коментар беше успешно %(action)s." +msgstr[1] "%(count)s коментари бяха успешно %(action)s." + +#: feeds.py:14 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "%(site_name)s коментари" + +#: feeds.py:20 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "Последни коментари на %(site_name)s" + +#: forms.py:105 +msgctxt "Person name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: forms.py:97 +msgid "Email address" +msgstr "Email адрес" + +#: forms.py:98 +msgid "URL" +msgstr "URL адрес" + +#: forms.py:99 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" + +#: forms.py:177 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "Внимание! Думата %s не се допуска." +msgstr[1] "Внимание! Думите %s не се допускат." + +#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +msgid "and" +msgstr "и" + +#: forms.py:186 +msgid "" +"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "Ако въведете нещо в това поле, вашия коментар ще се третира като спам" + +#: models.py:23 +msgid "content type" +msgstr "тип на съдържанието" + +#: models.py:25 +msgid "object ID" +msgstr "ID на обекта" + +#: models.py:53 models.py:177 +msgid "user" +msgstr "потребител" + +#: models.py:55 +msgid "user's name" +msgstr "потребителско име" + +#: models.py:56 +msgid "user's email address" +msgstr "email адрес на потребителя" + +#: models.py:57 +msgid "user's URL" +msgstr "URL адрес на потребителя" + +#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +msgid "comment" +msgstr "коментар" + +#: models.py:62 +msgid "date/time submitted" +msgstr "дата и час на подаване" + +#: models.py:63 +msgid "IP address" +msgstr "IP адрес" + +#: models.py:64 +msgid "is public" +msgstr "е публичен" + +#: models.py:65 +msgid "" +"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." +msgstr "Махнете отметката от това поле, за да премахнете коментара от сайта." + +#: models.py:67 +msgid "is removed" +msgstr "е премахнат" + +#: models.py:68 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "Щракнете тук ако коментарът е неподходящ. Вместо съдържанието на коментара, ще се покаже надписът \"Този коментар беше премахнат.\"" + +#: models.py:80 +msgid "comments" +msgstr "коментари" + +#: models.py:124 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" +"only." +msgstr "Този коментар е публикуван от регистриран потребител, затова името не може да бъде редактирано." + +#: models.py:134 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" +"only." +msgstr "Този коментар е публикуван от регистриран потребител, затова email адресът не може да бъде редактиран." + +#: models.py:160 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "Публикуван от %(user)s на %(date)s\n\n%(comment)s\n\nhttp://%(domain)s%(url)s" + +#: models.py:179 +msgid "flag" +msgstr "маркиране" + +#: models.py:180 +msgid "date" +msgstr "дата" + +#: models.py:190 +msgid "comment flag" +msgstr "отбелязване на коментар" + +#: models.py:191 +msgid "comment flags" +msgstr "отбелязване на коментари" + +#: templates/comments/approve.html:4 +msgid "Approve a comment" +msgstr "Одобряване на коментар" + +#: templates/comments/approve.html:7 +msgid "Really make this comment public?" +msgstr "Наистина ли да стане този коментар публичен?" + +#: templates/comments/approve.html:12 +msgid "Approve" +msgstr "Одобри" + +#: templates/comments/approved.html:4 +msgid "Thanks for approving" +msgstr "Благодарим за одобрението" + +#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 +#: templates/comments/flagged.html:7 +msgid "" +"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" +msgstr "Благодарим, че отделихте време, за да се подобри качеството на обсъждането на нашия сайт" + +#: templates/comments/delete.html:4 +msgid "Remove a comment" +msgstr "Премахване на коментар" + +#: templates/comments/delete.html:7 +msgid "Really remove this comment?" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете този коментар?" + +#: templates/comments/delete.html:12 +msgid "Remove" +msgstr "Премахване" + +#: templates/comments/deleted.html:4 +msgid "Thanks for removing" +msgstr "Благодарим за премахването" + +#: templates/comments/flag.html:4 +msgid "Flag this comment" +msgstr "Маркирай този коментар" + +#: templates/comments/flag.html:7 +msgid "Really flag this comment?" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате да отбележете този коментар?" + +#: templates/comments/flag.html:12 +msgid "Flag" +msgstr "Отбелязване" + +#: templates/comments/flagged.html:4 +msgid "Thanks for flagging" +msgstr "Благодарим за отбелязването" + +#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +msgid "Post" +msgstr "Публикувай" + +#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#: templates/comments/posted.html:4 +msgid "Thanks for commenting" +msgstr "Благодарим за коментара" + +#: templates/comments/posted.html:7 +msgid "Thank you for your comment" +msgstr "Благодарим за Вашия коментар" + +#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +msgid "Preview your comment" +msgstr "Преглед на коментар" + +#: templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the error below" +msgid_plural "Please correct the errors below" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/comments/preview.html:16 +msgid "Post your comment" +msgstr "Публикувай коментар" + +#: templates/comments/preview.html:16 +msgid "or make changes" +msgstr "или направете промени" |