summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/django_comments/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po
blob: 4278981f1f017ea055f05363dada6924a2f9c05e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
# This file is distributed under the same license as the Django package.
# 
# Translators:
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-contrib-comments\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-22 17:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-22 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: admin.py:25
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"

#: admin.py:28
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"

#: admin.py:55
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "oznaka"
msgstr[1] "oznake"
msgstr[2] "oznake"

#: admin.py:56
msgid "Flag selected comments"
msgstr "Označi ovaj komentar"

#: admin.py:60
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] "odobreno"
msgstr[1] "odobrene"
msgstr[2] "odobrene"

#: admin.py:61
msgid "Approve selected comments"
msgstr "Odobri odabrane komentare"

#: admin.py:65
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "uklonjeno"
msgstr[1] "uklonjena"
msgstr[2] "uklonjena"

#: admin.py:66
msgid "Remove selected comments"
msgstr "Ukloni odabrane komentare"

#: admin.py:78
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] "%(count)s komentar je uspješno %(action)s."
msgstr[1] "%(count)s komentara su uspješno %(action)s."
msgstr[2] "%(count)s komentara su uspješno %(action)s."

#: feeds.py:14
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "komentari za %(site_name)s"

#: feeds.py:20
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "Najnoviji komentari na %(site_name)s"

#: forms.py:105
msgctxt "Person name"
msgid "Name"
msgstr ""

#: forms.py:97
msgid "Email address"
msgstr "E-mail adresa"

#: forms.py:98
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: forms.py:99
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

#: forms.py:177
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Pazite na izražavanje! Riječ %s nije dopuštena."
msgstr[1] "Pazite na izražavanje! Riječi %s nisu dopuštene."
msgstr[2] "Pazite na izražavanje! Riječi %s nisu dopuštene."

#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
msgstr "i"

#: forms.py:186
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr "Ako unesete nešto u ovo polje vaš komentar biti će tretiran kao spam"

#: models.py:23
msgid "content type"
msgstr "tip sadržaja"

#: models.py:25
msgid "object ID"
msgstr "ID objekta"

#: models.py:53 models.py:177
msgid "user"
msgstr "korisnik"

#: models.py:55
msgid "user's name"
msgstr "korisničko ime"

#: models.py:56
msgid "user's email address"
msgstr "e-mail adresa korisnika"

#: models.py:57
msgid "user's URL"
msgstr "korisnikov URL"

#: models.py:59 models.py:79 models.py:178
msgid "comment"
msgstr "komentar"

#: models.py:62
msgid "date/time submitted"
msgstr "datum/vrijeme unosa"

#: models.py:63
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"

#: models.py:64
msgid "is public"
msgstr "javno dostupno"

#: models.py:65
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "Uklonite oznaku da bi komentar nestao sa stranica."

#: models.py:67
msgid "is removed"
msgstr "uklonjeno"

#: models.py:68
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr "Uključite ako je komentar neprikladan. Umjesto komentara biti će prikazana poruka \"Komentar je uklonjen.\"."

#: models.py:80
msgid "comments"
msgstr "komentari"

#: models.py:124
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr "Ovaj komentar je napisao prijavljeni korisnik te se ime ne može mijenjati.\n\n%(text)s"

#: models.py:134
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr "Ovaj komentar je napisao prijavljeni korisnik te se email ne može mijenjati.\n\n%(text)s"

#: models.py:160
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr "Napisao %(user)s dana %(date)s\n\n%(comment)s\n\nhttp://%(domain)s%(url)s"

#: models.py:179
msgid "flag"
msgstr "oznaka"

#: models.py:180
msgid "date"
msgstr "datum"

#: models.py:190
msgid "comment flag"
msgstr "oznaka za komentar"

#: models.py:191
msgid "comment flags"
msgstr "oznake komentara"

#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "Odobri komentar"

#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr "Učini komentar javno dostupnim?"

#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr "Odobri"

#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr "Hvala na odobrenju"

#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr "Hvala što ste izdvojili vrijeme da poboljšate kvalitetu rasprava na stranicama"

#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr "Ukloni komentar"

#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "Stvarno ukloni ovaj komentar?"

#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"

#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "Hvala na brisanju"

#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr "Označi ovaj komentar"

#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr "Stvarno označi ovaj komentar?"

#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr "Oznaka"

#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "Hvala na označavanju"

#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "Unos"

#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "Prikaz"

#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "Hvala što ste komentirali"

#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "Hvala na komentaru"

#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "Prikaz komentara"

#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "Objava komentara"

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "ili unesite promjene"