summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/django_comments/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po
blob: 9aa3af312fbd8145fa4d0596502f6c2d33f2ae8f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
# This file is distributed under the same license as the Django package.
# 
# Translators:
# Translators:
# Daniel Ursache-Dogariu <contact@danniel.net>, 2011
# Denis Darii <denis.darii@gmail.com>, 2011
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Razvan Stefanescu <razvan.stefanescu@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-contrib-comments\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-22 17:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Razvan Stefanescu <razvan.stefanescu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"

#: admin.py:25
msgid "Content"
msgstr "Conţinut"

#: admin.py:28
msgid "Metadata"
msgstr "Metadate"

#: admin.py:55
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "marcat"
msgstr[1] "marcate"
msgstr[2] "marcate"

#: admin.py:56
msgid "Flag selected comments"
msgstr "Marchează comentariile selectate"

#: admin.py:60
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] "aprobat"
msgstr[1] "aprobate"
msgstr[2] "aprobate"

#: admin.py:61
msgid "Approve selected comments"
msgstr "Aprobă comentariile selectate"

#: admin.py:65
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "eliminat"
msgstr[1] "eliminate"
msgstr[2] "eliminate"

#: admin.py:66
msgid "Remove selected comments"
msgstr "Elimină comentariile selectate"

#: admin.py:78
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] "%(count)s comentariu a fost %(action)s cu succes."
msgstr[1] "%(count)s comentarii au fost %(action)s cu succes."
msgstr[2] "%(count)s de comentarii au fost %(action)s cu succes."

#: feeds.py:14
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "Comentariile de la %(site_name)s"

#: feeds.py:20
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "Ultimele comentarii la %(site_name)s"

#: forms.py:105
msgctxt "Person name"
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: forms.py:97
msgid "Email address"
msgstr "Adresă e-mail"

#: forms.py:98
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: forms.py:99
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"

#: forms.py:177
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Atenție la limbajul folosit! Cuvântul %s nu este permis aici."
msgstr[1] "Atenție la limbajul folosit! Cuvintele %s nu sunt permise aici."
msgstr[2] "Atenție la limbajul folosit! Cuvintele %s nu sunt permise aici."

#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
msgstr "și"

#: forms.py:186
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr "Dacă introduceți ceva în acest câmp, comentariul dumneavoastră va fi considerat ca spam"

#: models.py:23
msgid "content type"
msgstr "tip conţinut"

#: models.py:25
msgid "object ID"
msgstr "ID obiect"

#: models.py:53 models.py:177
msgid "user"
msgstr "utilizator"

#: models.py:55
msgid "user's name"
msgstr "numele utilizatorului"

#: models.py:56
msgid "user's email address"
msgstr "adresa e-mail a utilizatorului"

#: models.py:57
msgid "user's URL"
msgstr "URL-ul utilizatorului"

#: models.py:59 models.py:79 models.py:178
msgid "comment"
msgstr "comentariu"

#: models.py:62
msgid "date/time submitted"
msgstr "data/ora creării"

#: models.py:63
msgid "IP address"
msgstr "adresă ip"

#: models.py:64
msgid "is public"
msgstr "este public"

#: models.py:65
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "Debifaţi această casetă pentru a face comentariul să dispară de pe site."

#: models.py:67
msgid "is removed"
msgstr "este șters"

#: models.py:68
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr "Bifați această casuța dacă acest comentariu nu este adecvat. Un mesaj de tipul \"Acest comentariu a fost șters\" va fi afișat în schimb."

#: models.py:80
msgid "comments"
msgstr "comentarii"

#: models.py:124
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr "Acest comentariu a fost scris de către un utilizator autentificat, astfel numele poate fi doar citit."

#: models.py:134
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr "Acest comentariu a fost scris de către un utilizator autentificat, astfel adresa e-mail poate fi doar citită."

#: models.py:160
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr "Scris de %(user)s la %(date)s\n\n%(comment)s\n\nhttp://%(domain)s%(url)s"

#: models.py:179
msgid "flag"
msgstr "marcaj"

#: models.py:180
msgid "date"
msgstr "dată"

#: models.py:190
msgid "comment flag"
msgstr "marcaj comentariu"

#: models.py:191
msgid "comment flags"
msgstr "marcaje comentarii"

#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "Aprobă un comentariu"

#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr "Chiar doriți să faceți public acest comentariu?"

#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr "Aprobă"

#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr "Mulțumiri pentru aprobare"

#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr "Vă mulţumim pentru a timpul acordat spre a îmbunătăți calitatea discuțiilor de pe situl nostru"

#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr "Elimină un comentariu"

#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "Chiar doriți să eliminați acest comentariu?"

#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"

#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "Mulțumiri pentru eliminare"

#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr "Marcați acest comentariu"

#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr "Chiar doriți să marcați acest comentariu?"

#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr "Marchează"

#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "Mulțumiri pentru marcare"

#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "Publică"

#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizează"

#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "Mulțumiri pentru comentariu"

#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "Vă mulțumim pentru comentariu"

#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "Previzualizați-vă comentariul"

#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "Corectați eroarea de mai jos"
msgstr[1] "Corectați erorile de mai jos"
msgstr[2] "Corectați erorile de mai jos"

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "Publicați-vă comentariul"

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "sau faceți modificări"