1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
|
# GERMAN TRANSLATION FOR THE DJANGO-FILEBROWSER.
# Copyright (C) 2010 vonautomatisch
# This file is distributed under the same license as the DJANGO-FILEBROSER package.
# PATRICK KRANZLMUELLER <PATRICK@VONAUTOMATISCH.AT>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-05 12:00+0100\n"
"Last-Translator: PATRICK KRANZLMUELLER <PATRICK@VONAUTOMATISCH.AT>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: fields.py:58
#, python-format
msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed."
msgstr ""
"Die Dateierweiterung %(ext)s ist nicht erlaubt. Nur die Dateierweiterungen %"
"(allowed)s sind erlaubt."
#: forms.py:26 templates/filebrowser/versions.html:63
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: forms.py:26 forms.py:32 forms.py:49 forms.py:55
msgid "Only letters, numbers, underscores, spaces and hyphens are allowed."
msgstr ""
"Nur Buchstaben, Zahlen, Unterstriche, Leerzeichen und Bindestriche sind "
"erlaubt."
#: forms.py:35 forms.py:58
msgid "The Folder already exists."
msgstr "Der Ordner existiert bereits."
#: forms.py:49
msgid "New Name"
msgstr "Neuer Name"
#: forms.py:60
msgid "The File already exists."
msgstr "Die Datei existiert bereits."
#: settings.py:119
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
#: settings.py:120
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: settings.py:121
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: settings.py:122
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: settings.py:123
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: settings.py:124
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: views.py:56 views.py:166 views.py:221 views.py:318 views.py:400
#: views.py:461
msgid "The requested Folder does not exist."
msgstr "Der Ordner existiert bereits."
#: views.py:60
msgid "Error finding Upload-Folder (MEDIA_ROOT + FILEBROWSER_DIRECTORY). Maybe it does not exist?"
msgstr "Der Upload-Folder wurde nicht gefunden. Bitte die settings überprüfen."
#: views.py:143 templates/filebrowser/append.html:5
#: templates/filebrowser/append.html:7
#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:8
#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:10
msgid "FileBrowser"
msgstr "FileBrowser"
#: views.py:184
#, python-format
msgid "The Folder %s was successfully created."
msgstr "Der Ordner %s wurde erfolgreich erstellt."
#: views.py:193
msgid "Permission denied."
msgstr "Fehlende Zugriffsberechtigungen."
#: views.py:195
msgid "Error creating folder."
msgstr "Fehler beim Erstellen des Ordners."
#: views.py:202 views.py:205 templates/filebrowser/index.html:98
msgid "New Folder"
msgstr "Neuer Ordner"
#: views.py:233
msgid "Select files to upload"
msgstr "Dateien zum Upload auswählen"
#: views.py:237 templates/filebrowser/index.html:99
#: templates/filebrowser/upload.html:107
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: views.py:320 views.py:402 views.py:463
msgid "The requested File does not exist."
msgstr "Die gewünschte Datei existiert nicht."
#: views.py:343
#, python-format
msgid "The file %s was successfully deleted."
msgstr "Die Datei %s wurde erfolgreich gelöscht."
#: views.py:359
#, python-format
msgid "The folder %s was successfully deleted."
msgstr "Der Ordner %s wurde erfolgreich gelöscht."
#: views.py:429
msgid "Renaming was successful."
msgstr "Das Umbenennen war erfolgreich."
#: views.py:434
msgid "Error."
msgstr "Fehler."
#: views.py:442
#, python-format
msgid "Rename \"%s\""
msgstr "\"%s\" umbenennen"
#: views.py:445 templates/filebrowser/include/filelisting.html:89
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#: views.py:471 views.py:474
#, python-format
msgid "Versions for \"%s\""
msgstr "Bildversionen für \"%s\""
#: templates/filebrowser/makedir.html:24 templates/filebrowser/rename.html:24
msgid "Please correct the following errors."
msgstr "Bitte die angeführten Fehler korrigieren."
#: templates/filebrowser/makedir.html:33 templates/filebrowser/upload.html:99
msgid ""
"The Name will be converted to lowercase. Spaces will be replaced with "
"underscores."
msgstr ""
"Der Name wird automatisch in Kleinbuchstaben konvertiert. Leerzeichen werden "
"durch Unterstriche ersetzt."
#: templates/filebrowser/makedir.html:40 templates/filebrowser/rename.html:38
msgid "Submit"
msgstr "Abschicken"
#: templates/filebrowser/upload.html:45
msgid "BROWSE"
msgstr "BROWSE"
#: templates/filebrowser/upload.html:46
msgid "An Error occured"
msgstr "Es sind Fehler aufgetreten"
#: templates/filebrowser/upload.html:47
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"
#: templates/filebrowser/upload.html:48
msgid "Do you want to replace the file"
msgstr "Wollen Sie die Datei ersetzen"
#: templates/filebrowser/upload.html:49
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: templates/filebrowser/upload.html:50
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: templates/filebrowser/upload.html:83
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: templates/filebrowser/upload.html:87
msgid "Allowed"
msgstr "Erlaubt"
#: templates/filebrowser/upload.html:93
msgid "Max. Filesize"
msgstr "Max. Dateigröße"
#: templates/filebrowser/upload.html:106
msgid "Clear Queue"
msgstr "Stapel entfernen"
#: templates/filebrowser/versions.html:66
msgid "Image Version"
msgstr "Bildversion"
#: templates/filebrowser/versions.html:69
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: templates/filebrowser/versions.html:83
#: templates/filebrowser/versions.html:95
#: templates/filebrowser/versions.html:107
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:11
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:23
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:35
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: templates/filebrowser/versions.html:118
msgid "Width"
msgstr "Breite"
#: templates/filebrowser/versions.html:119
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:5
msgid "Home"
msgstr "Start"
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:51
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:68
msgid "View Image"
msgstr "Originalbild anzeigen"
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:66
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:73
msgid "Versions"
msgstr "Bildversionen"
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:91
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datei löschen wollen?"
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:91
msgid "Delete File"
msgstr "Datei löschen"
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:94
msgid "Are you sure you want to delete this Folder?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Ordner löschen wollen?"
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:94
msgid "Delete Folder"
msgstr "Ordner löschen"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:4
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:7
msgid "By Date"
msgstr "Nach Datum"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:9
msgid "Any Date"
msgstr "Alle"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:10
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:11
msgid "Past 7 days"
msgstr "Letzte Woche"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:12
msgid "This Month"
msgstr ""
#: templates/filebrowser/include/filter.html:13
msgid "This year"
msgstr "Dieses Jahr"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:17
msgid "By Type"
msgstr "Nach Typ"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:19
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: templates/filebrowser/include/paginator.html:5
msgid "result"
msgstr "1 Suchergebnis"
#: templates/filebrowser/include/paginator.html:5
msgid "results"
msgstr "Resultate"
#: templates/filebrowser/include/paginator.html:9
#: templates/filebrowser/include/paginator.html:11
msgid "total"
msgstr ""
#: templates/filebrowser/include/search.html:3
#, python-format
msgid "1 result"
msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] "1 Suchergebnis"
msgstr[1] "%(counter)s Suchergebnisse"
#: templates/filebrowser/include/search.html:4
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:9
#, python-format
msgid "%(full_result_count)s total"
msgstr "%(full_result_count)s insgesamt"
#: templates/filebrowser/include/search.html:5
msgid "Clear Restrictions"
msgstr ""
#: templates/filebrowser/include/search.html:7
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:16
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: templates/filebrowser/include/search.html:19
msgid "Go"
msgstr "Los"
#: templates/filebrowser/include/search.html:24
#, python-format
msgid "%(counter)s Item found"
msgid_plural "%(counter)s Items found"
msgstr[0] "%(counter)s Datei gefunden"
msgstr[1] "%(counter)s Dateien gefunden"
#: templates/filebrowser/include/search.html:25
#, python-format
msgid "%(counter)s Item total"
msgid_plural "%(counter)s Items total"
msgstr[0] "%(counter)s Datei insgesamt"
msgstr[1] "%(counter)s Dateien insgesamt"
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:9
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:10
msgid "Type"
msgstr "Nach Typ"
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:12
msgid "Thumbnail"
msgstr ""
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:14
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:15
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:17
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:18
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:20
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:21
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:6
msgid "Results"
msgstr "Resultate"
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:8
#, python-format
msgid "%(counter)s result"
msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] "%(counter)s Resultat"
msgstr[1] "%(counter)s Resultate"
#~ msgid "Select File"
#~ msgstr "Datei auswählen"
#~ msgid "Past 30 days"
#~ msgstr "Letzter Monat"
#~ msgid "No Items Found"
#~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
#~ msgid "%(counter)s Item"
#~ msgid_plural "%(counter)s Items"
#~ msgstr[0] "%(counter)s Datei"
#~ msgstr[1] "%(counter)s Dateien"
#~ msgid "No Items"
#~ msgstr "Keine Dateien"
#~ msgid "No Items Found."
#~ msgstr "Keine Dateien gefunden."
#~ msgid "No Items."
#~ msgstr "Keine Dateien."
|