summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/filebrowser/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
blob: 524116617d20ad40691a03eca8ecf65905c8af91 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
# Copyright (C) 2009 Rémy Hubscher
# This file is distributed under the same license as the django-filebrowser package.
# Rémy Hubscher <natim@trunat.fr>, 2009.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-20 11:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: REMY HUBSCHER <natim@trunat.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: fields.py:96
#, python-format
msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed."
msgstr ""
"L'extension de fichier %(ext)s n'est pas autorisée. Les extensions suivantes "
"sont autorisées: %(allowed)s."

#: forms.py:23
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: forms.py:23 forms.py:49
msgid ""
"The Name will automatically be converted to lowercase. Only letters, "
"numbers, underscores and hyphens are allowed."
msgstr ""
"Le nom sera automatiquement converti en minuscule. Seul les lettres, nombres,"
"tirets bas et tirets sont autorisés."

#: forms.py:30 forms.py:56
msgid "Only letters, numbers, underscores and hyphens are allowed."
msgstr "Seul les lettres, nombres, tirets bas et tirets sont autorisés."

#: forms.py:33
msgid "The Folder already exists."
msgstr "Ce répertoire existe déjà."

#: forms.py:36
msgid "Disallowed Folder Name."
msgstr "Nom de fichier interdit."

#: forms.py:49
msgid "New Name"
msgstr "Nouveau nom"

#: forms.py:59
msgid "The File/Folder already exists."
msgstr "Ce fichier/répertoire existe déjà."

#: forms.py:95
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#: forms.py:96
msgid "Use Image Generator"
msgstr "Utiliser le générateur d'images"

#: forms.py:105
msgid "File already exists."
msgstr "Le fichier existe déjà."

#: forms.py:111
msgid "Filename is not allowed."
msgstr "Ce nom de fichier n'est pas autorisé."

#: forms.py:116
msgid "File extension is not allowed."
msgstr "Cette extension de fichier n'est pas autorisée."

#: forms.py:121
msgid "Filesize exceeds allowed Upload Size."
msgstr "La taille du fichier est supérieur à la taille maximale autorisée."

#: functions.py:84
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: functions.py:279
msgid "Thumbnail creation failed."
msgstr "La création de miniature à échouée."

#: functions.py:334 functions.py:389
msgid "Image creation failed."
msgstr "La création d'image à échouée."

#: views.py:174
msgid "FileBrowser"
msgstr "Navigateur de Fichiers"

#: views.py:198
#, python-format
msgid "The Folder %s was successfully created."
msgstr "Le répertoire %s a été créé avec succès."

#: views.py:204
msgid "Permission denied."
msgstr "Permission refusée."

#: views.py:206
msgid "Error creating directory."
msgstr "Impossible de créer le répertoire."

#: views.py:214 views.py:215 templates/filebrowser/index.html:33
msgid "New Folder"
msgstr "Nouveau répertoire"

#: views.py:260
msgid "Upload successful."
msgstr "L'envoi a réussi."

#: views.py:273 templates/filebrowser/index.html:36
#: templates/filebrowser/upload.html:62
msgid "Upload"
msgstr "Upload"

#: views.py:274
msgid "Select files to upload"
msgstr "Sélectionner les fichiers à envoyer"

#: views.py:304
msgid "Thumbnail creation successful."
msgstr "Les miniatures ont été créée."

#: views.py:354
#, python-format
msgid "The file %s was successfully deleted."
msgstr "Le fichier %s a été supprimé."

#: views.py:366
#, python-format
msgid "The directory %s was successfully deleted."
msgstr "Le répertoire %s a été supprimé."

#: views.py:417
msgid "Error renaming Thumbnail."
msgstr "Impossible de renommer la miniature."

#: views.py:423
msgid "Renaming was successful."
msgstr "La miniature a été renommée."

#: views.py:428
msgid "Error."
msgstr "Erreur."

#: views.py:437 templates/filebrowser/include/filelisting.html:52
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"

#: views.py:438
#, python-format
msgid "Rename \"%s\""
msgstr "Renommer \"%s\""

#: views.py:475
msgid "Successfully generated Images."
msgstr "Les images ont été générées."

#: templates/filebrowser/append.html:5 templates/filebrowser/append.html:7
#, fuzzy
msgid "File-Browser"
msgstr "Navigateur de Fichiers"

#: templates/filebrowser/index.html:34
msgid "Make Thumbs"
msgstr "Générer les miniatures"

#: templates/filebrowser/index.html:35
msgid "Generate Images"
msgstr "Générer les images"

#: templates/filebrowser/makedir.html:24 templates/filebrowser/rename.html:22
msgid "Please correct the following errors."
msgstr "Merci de corriger les erreurs suivantes."

#: templates/filebrowser/makedir.html:34 templates/filebrowser/rename.html:33
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"

#: templates/filebrowser/upload.html:37
msgid "Will use image generator."
msgstr "Utiliser le générateur d'images."

#: templates/filebrowser/upload.html:47
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: templates/filebrowser/upload.html:51
msgid "Allowed"
msgstr "Autorisé"

#: templates/filebrowser/upload.html:57
msgid "Max. Filesize"
msgstr "Taille Max."

#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:8
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"

#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:15
msgid "Select File"
msgstr "Sélectionner le fichier"

#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:26
msgid "Make Thumbnail"
msgstr "Générer une miniature"

#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:29
msgid "View Image"
msgstr "Voir l'image"

#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:46
msgid "Generate Image Versions"
msgstr "Générer des versions de l'image"

#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:61
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer ce fichier ?"

#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:61
msgid "Delete File"
msgstr "Supprimer le fichier"

#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:64
msgid "Are you sure you want to delete this Folder?"
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer ce répertoire ?"

#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:64
msgid "Delete Folder"
msgstr "Supprimer le répertoire"

#: templates/filebrowser/include/filter.html:15
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"

#: templates/filebrowser/include/filter.html:21
msgid "By Date"
msgstr "Par date"

#: templates/filebrowser/include/filter.html:23
msgid "Any Date"
msgstr "Toutes"

#: templates/filebrowser/include/filter.html:25
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"

#: templates/filebrowser/include/filter.html:27
msgid "Past 7 days"
msgstr "Semaine dernière"

#: templates/filebrowser/include/filter.html:29
msgid "Past 30 days"
msgstr "Mois dernier"

#: templates/filebrowser/include/filter.html:31
msgid "This year"
msgstr "Cette année"

#: templates/filebrowser/include/filter.html:39
msgid "By Type"
msgstr "Par type"

#: templates/filebrowser/include/filter.html:41
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: templates/filebrowser/include/paginator.html:5
msgid "No Items Found."
msgstr "Aucun article."

#: templates/filebrowser/include/paginator.html:10
#, python-format
msgid "%(counter)s Item"
msgid_plural "%(counter)s Items"
msgstr[0] "%(counter)s article"
msgstr[1] "%(counter)s articles"

#: templates/filebrowser/include/paginator.html:16
msgid "No Items."
msgstr "Aucun article."

#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:13
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:14
msgid "Filename"
msgstr "Nom"

#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:20
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:21
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:23
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:24
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:14
msgid "Go"
msgstr "Chercher"

#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:16
#, python-format
msgid "%(counter)s Item found"
msgid_plural "%(counter)s Items found"
msgstr[0] "%(counter)s article trouvé"
msgstr[1] "%(counter)s articles trouvés"

#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:17
#, python-format
msgid "%(counter)s Item total"
msgid_plural "%(counter)s Items total"
msgstr[0] "%(counter)s article total"
msgstr[1] "%(counter)s articles total"

msgid "Folder"
msgstr "Répertoire"

msgid "Image"
msgstr "Image"

msgid "Document"
msgstr "Document"

msgid "Code"
msgstr "Code"

msgid "Sound"
msgstr "Son"