1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
|
# Copyright (C) 2009 Janos Guljas
# This file is distributed under the same license as the django-filebrowser package.
# Janos Guljas <janos@janos.in.rs>, 2009.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-filebrowser 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 18:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-06 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Janos Guljas <janos@janos.in.rs>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: fields.py:58
#, python-format
msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed."
msgstr ""
"Фајлови са екстензијом %(ext)s нису дозвољени. Само %(allowed)s екстензије "
"су дозвољене."
#: forms.py:27 templates/filebrowser/versions.html:64
msgid "Name"
msgstr "Назив"
#: forms.py:27 forms.py:33 forms.py:50 forms.py:56
msgid "Only letters, numbers, underscores, spaces and hyphens are allowed."
msgstr "Само слова, цифре, доња црта и црта су дозвољени карактери."
#: forms.py:36 forms.py:59
msgid "The Folder already exists."
msgstr "Фолдер већ постоји."
#: forms.py:50
msgid "New Name"
msgstr "Нови назив"
#: forms.py:61
msgid "The File already exists."
msgstr "Фајл већ постоји."
#: settings.py:105
msgid "Folder"
msgstr "Фолдер"
#: settings.py:106
msgid "Image"
msgstr "Слика"
#: settings.py:107
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: settings.py:108
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#: settings.py:109
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#: settings.py:110
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: views.py:47 views.py:138 views.py:191 views.py:285 views.py:366
#: views.py:426
msgid "The requested Folder does not exist."
msgstr "Тражен фолдер не постоји."
#: views.py:51
msgid "Error finding Upload-Folder (MEDIA_ROOT + FILEBROWSER_DIRECTORY). Maybe it does not exist?"
msgstr "Фолдер за постављање фајлова не постоји."
#: views.py:116 templates/filebrowser/append.html:5
#: templates/filebrowser/append.html:7
#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:7
#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:9
msgid "FileBrowser"
msgstr "Фајл брузер"
#: views.py:156
#, python-format
msgid "The Folder %s was successfully created."
msgstr "Фолдер %s је успешно направљен."
#: views.py:164
msgid "Permission denied."
msgstr "Одбијен приступ."
#: views.py:166
msgid "Error creating folder."
msgstr "Грешка при креирању фолдера."
#: views.py:173 views.py:175 templates/filebrowser/index.html:57
msgid "New Folder"
msgstr "Нови фолдер"
#: views.py:203
msgid "Select files to upload"
msgstr "Изаберите фајлове за пренос"
#: views.py:205 templates/filebrowser/index.html:58
#: templates/filebrowser/upload.html:106
msgid "Upload"
msgstr "Пренос фајла"
#: views.py:287 views.py:368 views.py:428
msgid "The requested File does not exist."
msgstr "Тражен фајл не постоји"
#: views.py:310
#, python-format
msgid "The file %s was successfully deleted."
msgstr "Фајл %s је супешно обрисан."
#: views.py:326
#, python-format
msgid "The folder %s was successfully deleted."
msgstr "Фолдер %s је супешно обрисан."
#: views.py:395
msgid "Renaming was successful."
msgstr "Успешна промена назива."
#: views.py:400
msgid "Error."
msgstr "Грешка."
#: views.py:408
#, python-format
msgid "Rename \"%s\""
msgstr "Промени назив: „%s“"
#: views.py:410 templates/filebrowser/include/filelisting.html:73
msgid "Rename"
msgstr "Промени назив"
#: views.py:436 views.py:438
#, python-format
msgid "Versions for \"%s\""
msgstr "Верзије за „%s“"
#: templates/filebrowser/makedir.html:25 templates/filebrowser/rename.html:25
msgid "Please correct the following errors."
msgstr "Исправите следеће грешке."
#: templates/filebrowser/makedir.html:33 templates/filebrowser/upload.html:96
msgid ""
"The Name will be converted to lowercase. Spaces will be replaced with "
"underscores."
msgstr ""
"Слова у називу ће аутоматски бити конвертована у мала. Празна поља ће бити "
"замењена доњим цртама."
#: templates/filebrowser/makedir.html:38 templates/filebrowser/rename.html:36
msgid "Submit"
msgstr "Изврши"
#: templates/filebrowser/upload.html:44
msgid "BROWSE"
msgstr "БИРАЈ"
#: templates/filebrowser/upload.html:45
msgid "An Error occured"
msgstr "Грешка се десила"
#: templates/filebrowser/upload.html:46
msgid "Completed"
msgstr "Завршено"
#: templates/filebrowser/upload.html:47
msgid "Do you want to replace the file"
msgstr "Да ли желите да замените овај фајл?"
#: templates/filebrowser/upload.html:48
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: templates/filebrowser/upload.html:49
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: templates/filebrowser/upload.html:79
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
#: templates/filebrowser/upload.html:83
msgid "Allowed"
msgstr "Дозвољено"
#: templates/filebrowser/upload.html:89
msgid "Max. Filesize"
msgstr "Највећа величина фајла"
#: templates/filebrowser/upload.html:104
msgid "Clear Queue"
msgstr "Очисти листу"
#: templates/filebrowser/versions.html:67
msgid "Image Version"
msgstr "Верзија слике"
#: templates/filebrowser/versions.html:70
msgid "Debug"
msgstr "Исправљање грешака"
#: templates/filebrowser/versions.html:84
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:10
msgid "Select"
msgstr "Изаберите"
#: templates/filebrowser/versions.html:96
#: templates/filebrowser/versions.html:108
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:24
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:38
msgid "Select File"
msgstr "Изаберите фајл"
#: templates/filebrowser/versions.html:119
msgid "Width"
msgstr "Висина"
#: templates/filebrowser/versions.html:120
msgid "Height"
msgstr "Ширина"
#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:4
msgid "Home"
msgstr "Почетни фолдер"
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:49
msgid "Show Versions"
msgstr "Прикажи верзије"
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:60
msgid "View Image"
msgstr "Преглед слике"
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:85
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да избришете овај фајл?"
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:85
msgid "Delete File"
msgstr "Избриши фајл"
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:88
msgid "Are you sure you want to delete this Folder?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да избришете овај фолдер?"
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:88
msgid "Delete Folder"
msgstr "Избриши фолдер"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:3
msgid "Filter"
msgstr "Филтер"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:9
msgid "By Date"
msgstr "По датуму"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:11
msgid "Any Date"
msgstr "Сви датуми"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:13
msgid "Today"
msgstr "Данас"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:15
msgid "Past 7 days"
msgstr "Последњих 7 дана"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:17
msgid "Past 30 days"
msgstr "Последњих 30 дана"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:19
msgid "This year"
msgstr "Ове године"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:27
msgid "By Type"
msgstr "По типу"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:29
msgid "All"
msgstr "Сви"
#: templates/filebrowser/include/paginator.html:4
msgid "No Items Found"
msgstr "Ништа није пронађено."
#: templates/filebrowser/include/paginator.html:9
#, python-format
msgid "%(counter)s Item"
msgid_plural "%(counter)s Items"
msgstr[0] "%(counter)s ставка"
msgstr[1] "%(counter)s ставки"
#: templates/filebrowser/include/paginator.html:15
msgid "No Items"
msgstr "Ниједна ставка"
#: templates/filebrowser/include/search.html:3
#, python-format
msgid "1 result"
msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] "1 резултат"
msgstr[1] "%(counter)s резултата"
#: templates/filebrowser/include/search.html:4
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:9
#, python-format
msgid "%(full_result_count)s total"
msgstr "%(full_result_count)s укупно"
#: templates/filebrowser/include/search.html:5
msgid "Clear Restrictions"
msgstr "Очисти забране"
#: templates/filebrowser/include/search.html:7
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:16
msgid "Search"
msgstr "Претрага"
#: templates/filebrowser/include/search.html:19
msgid "Go"
msgstr "Иди"
#: templates/filebrowser/include/search.html:24
#, python-format
msgid "%(counter)s Item found"
msgid_plural "%(counter)s Items found"
msgstr[0] "%(counter)s ставка нађена"
msgstr[1] "%(counter)s ставки нађено"
#: templates/filebrowser/include/search.html:25
#, python-format
msgid "%(counter)s Item total"
msgid_plural "%(counter)s Items total"
msgstr[0] "%(counter)s ставка укупно"
msgstr[1] "%(counter)s ставки укупно"
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:16
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:17
msgid "Filename"
msgstr "Назив фајла"
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:21
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:22
msgid "Size"
msgstr "Величина"
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:24
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:25
msgid "Date"
msgstr "Датум"
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:6
msgid "Results"
msgstr "Резултати"
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:8
#, python-format
msgid "%(counter)s result"
msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] "%(counter)s резултат"
msgstr[1] "%(counter)s резултата"
|