1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filebrowser 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-28 19:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-20 17:58+0800\n"
"Last-Translator: jianaijun <gnugit@gmail.com>\n"
"Language-Team: freeren.org <gnumap@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 0,1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: fields.py:58
#, python-format
msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed."
msgstr "擴展名%(ext)s 是不允許的。只允許%(allowed)s 。"
#: forms.py:27 templates/filebrowser/versions.html:64
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: forms.py:27 forms.py:33 forms.py:50 forms.py:56
msgid "Only letters, numbers, underscores, spaces and hyphens are allowed."
msgstr "只允許字母、數字、下劃線、空格和連字符。"
#: forms.py:36 forms.py:59
msgid "The Folder already exists."
msgstr "這個文件夾已經存在。"
#: forms.py:50
msgid "New Name"
msgstr "新名稱"
#: forms.py:61
msgid "The File already exists."
msgstr "這個文件已經存在。"
#: settings.py:114
msgid "Folder"
msgstr "目錄"
#: settings.py:115
msgid "Image"
msgstr "圖片"
#: settings.py:116
msgid "Video"
msgstr "視頻"
#: settings.py:117
msgid "Document"
msgstr "文檔"
#: settings.py:118
msgid "Audio"
msgstr "音頻"
#: settings.py:119
msgid "Code"
msgstr "代碼"
#: views.py:54 views.py:164 views.py:219 views.py:316 views.py:398
#: views.py:459
msgid "The requested Folder does not exist."
msgstr "請求的文件夾不存在。"
#: views.py:58
msgid "Error finding Upload-Folder (MEDIA_ROOT + FILEBROWSER_DIRECTORY). Maybe it does not exist?"
msgstr "查找文件夾發生錯誤。也許它不存在?"
#: views.py:141 templates/filebrowser/append.html:5
#: templates/filebrowser/append.html:7
#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:8
#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:10
msgid "FileBrowser"
msgstr "文件瀏覽器"
#: views.py:182
#, python-format
msgid "The Folder %s was successfully created."
msgstr "文件夾 \"%s\" 創建成功。"
#: views.py:191
msgid "Permission denied."
msgstr "權限被拒絕。"
#: views.py:193
msgid "Error creating folder."
msgstr "創建文件夾錯誤。"
#: views.py:200 views.py:203 templates/filebrowser/index.html:52
msgid "New Folder"
msgstr "創建文件夾"
#: views.py:231
msgid "Select files to upload"
msgstr "選擇上傳文件"
#: views.py:235 templates/filebrowser/index.html:53
#: templates/filebrowser/upload.html:108
msgid "Upload"
msgstr "上傳"
#: views.py:318 views.py:400 views.py:461
msgid "The requested File does not exist."
msgstr "請求的文件不存在。"
#: views.py:341
#, python-format
msgid "The file %s was successfully deleted."
msgstr "文件 \"%s\" 刪除成功。"
#: views.py:357
#, python-format
msgid "The folder %s was successfully deleted."
msgstr "文件夾 \"%s\" 刪除成功。"
#: views.py:427
msgid "Renaming was successful."
msgstr "重命名成功。"
#: views.py:432
msgid "Error."
msgstr "錯誤。"
#: views.py:440
#, python-format
msgid "Rename \"%s\""
msgstr "重命名 \"%s\""
#: views.py:443 templates/filebrowser/include/filelisting.html:75
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
#: views.py:469 views.py:472
#, python-format
msgid "Versions for \"%s\""
msgstr "\"%s\" 版本"
#: templates/filebrowser/makedir.html:25 templates/filebrowser/rename.html:25
msgid "Please correct the following errors."
msgstr "請修正下面的錯誤。"
#: templates/filebrowser/makedir.html:33 templates/filebrowser/upload.html:98
msgid ""
"The Name will be converted to lowercase. Spaces will be replaced with "
"underscores."
msgstr "這個名稱將自動轉換為小寫。空格替換為下劃線。"
#: templates/filebrowser/makedir.html:38 templates/filebrowser/rename.html:36
msgid "Submit"
msgstr "保存"
#: templates/filebrowser/upload.html:46
msgid "BROWSE"
msgstr "瀏覽..."
#: templates/filebrowser/upload.html:47
msgid "An Error occured"
msgstr "發生錯誤"
#: templates/filebrowser/upload.html:48
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
#: templates/filebrowser/upload.html:49
msgid "Do you want to replace the file"
msgstr "你確定要替換這個文件?"
#: templates/filebrowser/upload.html:50
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: templates/filebrowser/upload.html:51
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: templates/filebrowser/upload.html:81
msgid "Help"
msgstr "幫助"
#: templates/filebrowser/upload.html:85
msgid "Allowed"
msgstr "允許"
#: templates/filebrowser/upload.html:91
msgid "Max. Filesize"
msgstr "最大文件大小"
#: templates/filebrowser/upload.html:106
msgid "Clear Queue"
msgstr "清除隊列"
#: templates/filebrowser/versions.html:67
msgid "Image Version"
msgstr "圖片版本"
#: templates/filebrowser/versions.html:70
msgid "Debug"
msgstr "調試"
#: templates/filebrowser/versions.html:84
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:12
msgid "Select"
msgstr "選擇"
#: templates/filebrowser/versions.html:96
#: templates/filebrowser/versions.html:108
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:26
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:40
msgid "Select File"
msgstr "選擇文件"
#: templates/filebrowser/versions.html:119
msgid "Width"
msgstr "寬"
#: templates/filebrowser/versions.html:120
msgid "Height"
msgstr "高"
#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:5
msgid "Home"
msgstr "首頁"
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:51
msgid "Show Versions"
msgstr "顯示版本"
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:62
msgid "View Image"
msgstr "查看圖片"
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:87
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr "你確定要刪除這個文件?"
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:87
msgid "Delete File"
msgstr "刪除文件"
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:90
msgid "Are you sure you want to delete this Folder?"
msgstr "你確定要刪除這個文件夾?"
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:90
msgid "Delete Folder"
msgstr "刪除文件夾"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:3
msgid "Filter"
msgstr "過濾器"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:9
msgid "By Date"
msgstr "以 日期"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:11
msgid "Any Date"
msgstr "任意日期"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:13
msgid "Today"
msgstr "今天"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:15
msgid "Past 7 days"
msgstr "前7天"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:17
msgid "Past 30 days"
msgstr "本月"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:19
msgid "This year"
msgstr "本年"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:27
msgid "By Type"
msgstr "以 類型"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:29
msgid "All"
msgstr "全部"
#: templates/filebrowser/include/paginator.html:5
msgid "No Items Found"
msgstr "沒有找到。"
#: templates/filebrowser/include/paginator.html:11
#, python-format
msgid "%(counter)s Item"
msgid_plural "%(counter)s Items"
msgstr[0] "%(counter)s 條"
#: templates/filebrowser/include/paginator.html:26
msgid "No Items"
msgstr "沒有項。"
#: templates/filebrowser/include/search.html:3
#, python-format
msgid "1 result"
msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] "1 條結果"
msgstr[1] "%(counter)s 條結果"
#: templates/filebrowser/include/search.html:4
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:23
#, python-format
msgid "%(full_result_count)s total"
msgstr "共 %(full_result_count)s 條"
#: templates/filebrowser/include/search.html:5
msgid "Clear Restrictions"
msgstr "清除限制"
#: templates/filebrowser/include/search.html:7
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: templates/filebrowser/include/search.html:19
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:20
msgid "Go"
msgstr "執行"
#: templates/filebrowser/include/search.html:24
#, python-format
msgid "%(counter)s Item found"
msgid_plural "%(counter)s Items found"
msgstr[0] "找到 %(counter)s 條"
msgstr[1] "找到 %(counter)s 條"
#: templates/filebrowser/include/search.html:25
#, python-format
msgid "%(counter)s Item total"
msgid_plural "%(counter)s Items total"
msgstr[0] "共 %(counter)s 條"
msgstr[1] "共 %(counter)s 條"
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:16
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:17
msgid "Filename"
msgstr "文件名"
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:21
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:22
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:24
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:25
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:23
#, python-format
msgid "%(counter)s result"
msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] "%(counter)s 條結果"
msgstr[1] "%(counter)s 條結果"
|