summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/lib/django_comments/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po
blob: 3dd700bedc6be84b3f7ffcf8b931644f37c45db5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
# This file is distributed under the same license as the Django package.
# 
# Translators:
# Translators:
# Ali Nikneshan <ali@nikneshan.com>, 2012
# Arash Fazeli <arash_fazeli77@yahoo.com>, 2012
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Kasra Ahmadvand <kasra.ahmadvand@gmail.com>, 2015
# Pouya Abbassi, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-contrib-comments\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 21:45+0000\n"
"Last-Translator: Pouya Abbassi\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: admin.py:25
msgid "Content"
msgstr "محتوا"

#: admin.py:28
msgid "Metadata"
msgstr "فرا داده"

#: admin.py:55
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "پرچم دار"

#: admin.py:56
msgid "Flag selected comments"
msgstr "نشان‌گذاری نظرات انتخاب شده"

#: admin.py:60
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] "تایید شده"

#: admin.py:61
msgid "Approve selected comments"
msgstr "تایید نظرات انتخاب شده"

#: admin.py:65
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "حذف شده"

#: admin.py:66
msgid "Remove selected comments"
msgstr "حذف نظر های انتخاب شده"

#: admin.py:78
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] "%(count)s کامنت با موفقیت %(action)s شدند."

#: feeds.py:14
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "نظرات %(site_name)s"

#: feeds.py:20
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "آخرین نظرات در  %(site_name)s"

#: forms.py:105
msgctxt "Person name"
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: forms.py:97
msgid "Email address"
msgstr "نشانی پست الکترونیکی"

#: forms.py:98
msgid "URL"
msgstr "نشانی اینترنتی"

#: forms.py:99
msgid "Comment"
msgstr "نظر:"

#: forms.py:177
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "حرف دهنت رو بفهم! کلمهٔ %s اینجا قابل قبول نیست"

#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
msgstr "و"

#: forms.py:186
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr "اگر چیزی در این فیلد وارد کنید، نظر شما به عنوان اسپم شناخته خواهد شد"

#: models.py:23
msgid "content type"
msgstr "نوع محتوا"

#: models.py:25
msgid "object ID"
msgstr "مشخصهٔ شیء"

#: models.py:53 models.py:177
msgid "user"
msgstr "کاربر"

#: models.py:55
msgid "user's name"
msgstr "نام کاربر"

#: models.py:56
msgid "user's email address"
msgstr "نشانی پست الکترونیکی کاربر"

#: models.py:57
msgid "user's URL"
msgstr "نشانی اینترنتی کاربر"

#: models.py:59 models.py:79 models.py:178
msgid "comment"
msgstr "نظر"

#: models.py:62
msgid "date/time submitted"
msgstr "تاریخ/زمان فرستاده شد"

#: models.py:63
msgid "IP address"
msgstr "نشانی IP"

#: models.py:64
msgid "is public"
msgstr "عمومی است"

#: models.py:65
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "تیک این جعبه را بردارید تا نظر به طور کارا از وبگاه ناپدید شود."

#: models.py:67
msgid "is removed"
msgstr "حذف شده است"

#: models.py:68
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr "اگر نظر نامناسب است این جا علامت بزنید. پیغام \"این نظر حذف شد\" به جای آن نمایش داده می شود."

#: models.py:80
msgid "comments"
msgstr "نظرات"

#: models.py:124
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr "این نظر توسط یک کاربر ثبت‌شده فرستاده شده و لذا نامش فقط-خواندنی است."

#: models.py:134
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr "این نظر توسط یک کاربر ثبت‌شده فرستاده شده و لذا پست الکترونیکی‌اش فقط-خواندنی است."

#: models.py:160
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr "ارسال‌شده توسط %(user)s در تاریخ %(date)s\n\n%(comment)s\n\nhttp://%(domain)s%(url)s"

#: models.py:179
msgid "flag"
msgstr "علامت گذاری "

#: models.py:180
msgid "date"
msgstr "تاریخ"

#: models.py:190
msgid "comment flag"
msgstr "علامت گذاری نظر"

#: models.py:191
msgid "comment flags"
msgstr "علامت گذاری های نظر"

#: moderation.py:253
#, python-format
msgid "[%(site)s] New comment posted on \"%(object)s\""
msgstr "[%(site)s] نظر جدیدی در \"%(object)s\" ارسال شده است."

#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "تایید یک نظر"

#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr "واقعا این نظر به صورت عمومی نمایش داده شود؟"

#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr "تایید"

#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr "ممنون از تایید."

#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr "ممنون از وقتی که برای افزایش کیفیت بحث در سایت ما گذاشتید."

#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr "حذف یک نظر"

#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "واقعا این نظر حذف شود؟"

#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr "حذف"

#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "ممنون از حذف"

#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr "علامت گذاری این نظر"

#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr "واقعا این نظر علامت گذاری شود؟"

#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr "علامت گذاری "

#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "ممنون از علامت گذاری "

#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "پست"

#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "پیش نمایش"

#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "برای اظهار نظر"

#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "با تشکر از نظر شما"

#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "پیش نمایش نظر شما"

#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "لطفا خطاهای زیر را تصحیح کنید"

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "نظر خود را ارسال کنید"

#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "و یا تغییر ایجاد کنید."