diff options
author | luxagraf <sng@luxagraf.net> | 2019-05-05 11:40:42 -0500 |
---|---|---|
committer | luxagraf <sng@luxagraf.net> | 2019-05-05 11:40:42 -0500 |
commit | a2891841fbf1e5660693a1f9109f2e6810224a3b (patch) | |
tree | be0aae73fe8f5e6271a76e8c5c6dc35b00f347a6 /app/django_comments/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po | |
parent | bdc06f56d538358f1fa07d35afb5733c790e3ab2 (diff) |
Diffstat (limited to 'app/django_comments/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r-- | app/django_comments/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po | 310 |
1 files changed, 310 insertions, 0 deletions
diff --git a/app/django_comments/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/app/django_comments/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..8e4d69f --- /dev/null +++ b/app/django_comments/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Translators: +# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 +# Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django-contrib-comments\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-22 17:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-22 15:43+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" +"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/language/ga/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ga\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" + +#: admin.py:25 +msgid "Content" +msgstr "Inneachar" + +#: admin.py:28 +msgid "Metadata" +msgstr "Meiteashonraí" + +#: admin.py:55 +msgid "flagged" +msgid_plural "flagged" +msgstr[0] "bratach curtha leis " +msgstr[1] "bratach curtha leis " +msgstr[2] "bratach curtha leis " +msgstr[3] "bratach curtha leis " +msgstr[4] "bratach curtha leis " + +#: admin.py:56 +msgid "Flag selected comments" +msgstr "Bratach nótaí tráchta roghnaithe" + +#: admin.py:60 +msgid "approved" +msgid_plural "approved" +msgstr[0] "ceadaithe" +msgstr[1] "ceadaithe" +msgstr[2] "ceadaithe" +msgstr[3] "ceadaithe" +msgstr[4] "ceadaithe" + +#: admin.py:61 +msgid "Approve selected comments" +msgstr "Cheadú nótaí tráchta roghnaithe" + +#: admin.py:65 +msgid "removed" +msgid_plural "removed" +msgstr[0] "bhaint" +msgstr[1] "bhaint" +msgstr[2] "bhaint" +msgstr[3] "bhaint" +msgstr[4] "bhaint" + +#: admin.py:66 +msgid "Remove selected comments" +msgstr "Bain nótaí tráchta roghnaithe" + +#: admin.py:78 +#, python-format +msgid "1 comment was successfully %(action)s." +msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." +msgstr[0] "Bhí %(count)s nóta tráchta %(action)s go rathúil." +msgstr[1] "Bhí %(count)s nótaí tráchta %(action)s go rathúil." +msgstr[2] "Bhí %(count)s nótaí tráchta %(action)s go rathúil." +msgstr[3] "Bhí %(count)s nótaí tráchta %(action)s go rathúil." +msgstr[4] "Bhí %(count)s nótaí tráchta %(action)s go rathúil." + +#: feeds.py:14 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "%(site_name)s nótaí" + +#: feeds.py:20 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "Nótaí tráchtaí is déanaí ar %(site_name)s" + +#: forms.py:105 +msgctxt "Person name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: forms.py:97 +msgid "Email address" +msgstr "R-phost" + +#: forms.py:98 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: forms.py:99 +msgid "Comment" +msgstr "Nóta tráchta" + +#: forms.py:177 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "Féach ar do bhéal! Níl an focal %s cheadaítear anseo." +msgstr[1] "Féach ar do bhéal! Níl na focail %s cheadaítear anseo." +msgstr[2] "Féach ar do bhéal! Níl na focail %s cheadaítear anseo." +msgstr[3] "Féach ar do bhéal! Níl na focail %s cheadaítear anseo." +msgstr[4] "Féach ar do bhéal! Níl na focail %s cheadaítear anseo." + +#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +msgid "and" +msgstr "agus" + +#: forms.py:186 +msgid "" +"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "Má cuireann tú aon rud sa réimse seo, beidh do nóta déileálfar mar spam" + +#: models.py:23 +msgid "content type" +msgstr "tíopa inneachar " + +#: models.py:25 +msgid "object ID" +msgstr "oibiacht ID" + +#: models.py:53 models.py:177 +msgid "user" +msgstr "úsáideoir" + +#: models.py:55 +msgid "user's name" +msgstr "Ainm úsáideoir" + +#: models.py:56 +msgid "user's email address" +msgstr "seoladh r-phost an t-úsáideoir" + +#: models.py:57 +msgid "user's URL" +msgstr "URL an t-úsáideora" + +#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +msgid "comment" +msgstr "trácht" + +#: models.py:62 +msgid "date/time submitted" +msgstr "Dáta/am curtha isteach" + +#: models.py:63 +msgid "IP address" +msgstr "Seol IP" + +#: models.py:64 +msgid "is public" +msgstr "poiblí" + +#: models.py:65 +msgid "" +"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." +msgstr "Díthiceáil an bosca seo chun an nóta a thógáil as an suíomh." + +#: models.py:67 +msgid "is removed" +msgstr "Scrioste" + +#: models.py:68 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "Seic an bosca seo dá bbéadh an nóta tráchta seo míchuí. Taispeantar \"Bhí an nóta tráchta scrioste\" in áit an nóta tráchta seo." + +#: models.py:80 +msgid "comments" +msgstr "nótaí tráchta" + +#: models.py:124 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" +"only." +msgstr "Bhí an nóta tráchta póstailte trí uaire trí úsáideoir fíordheimhnithe mar sin tá an ainm léamh-amhain." + +#: models.py:134 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" +"only." +msgstr "Bhí an nóta tráchta póstailte trí úsáideoir fíordeimhnite mar sin tá an r-phost léamh amháin." + +#: models.py:160 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "Postáilte trí %(user)s ar %(date)s\n\n%(comment)s\n\nhttp://%(domain)s%(url)s" + +#: models.py:179 +msgid "flag" +msgstr "brat" + +#: models.py:180 +msgid "date" +msgstr "dáta" + +#: models.py:190 +msgid "comment flag" +msgstr "brat nóta tráchta" + +#: models.py:191 +msgid "comment flags" +msgstr "bratacha nótaí tráchta" + +#: templates/comments/approve.html:4 +msgid "Approve a comment" +msgstr "Ceadaigh nóta tráchta" + +#: templates/comments/approve.html:7 +msgid "Really make this comment public?" +msgstr "Cuir an nóta seo poiblí?" + +#: templates/comments/approve.html:12 +msgid "Approve" +msgstr "Fhormheas" + +#: templates/comments/approved.html:4 +msgid "Thanks for approving" +msgstr "Go raibh maith agait le hadhaigh to formheas" + +#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 +#: templates/comments/flagged.html:7 +msgid "" +"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" +msgstr "Go raibh maith agat as an am chun feabhas a chur ar chaighdeán na díospóireachta ar ár suíomh" + +#: templates/comments/delete.html:4 +msgid "Remove a comment" +msgstr "Tóg amach nóta tráchta" + +#: templates/comments/delete.html:7 +msgid "Really remove this comment?" +msgstr "Dáiríre, cuir amach an nóta seo?" + +#: templates/comments/delete.html:12 +msgid "Remove" +msgstr "Tóg amach" + +#: templates/comments/deleted.html:4 +msgid "Thanks for removing" +msgstr "Go raibh maith agat le hadhaigh do thógail amach" + +#: templates/comments/flag.html:4 +msgid "Flag this comment" +msgstr "Cuir brat ar an nóta tráchta seo" + +#: templates/comments/flag.html:7 +msgid "Really flag this comment?" +msgstr "Go deimhin cuir brat ar an nóta tráchta seo?" + +#: templates/comments/flag.html:12 +msgid "Flag" +msgstr "Brat" + +#: templates/comments/flagged.html:4 +msgid "Thanks for flagging" +msgstr "Go raibh maith agat le hadhaigh do brat" + +#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +msgid "Post" +msgstr "Post" + +#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +msgid "Preview" +msgstr "Réamhamharc" + +#: templates/comments/posted.html:4 +msgid "Thanks for commenting" +msgstr "Go raibh maith agat le hadhaign do nóta tráchta" + +#: templates/comments/posted.html:7 +msgid "Thank you for your comment" +msgstr "Go raibh maith agat le hadhaigh do nóta tráchta" + +#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +msgid "Preview your comment" +msgstr "Nóta tráchta réamhamharc" + +#: templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the error below" +msgid_plural "Please correct the errors below" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: templates/comments/preview.html:16 +msgid "Post your comment" +msgstr "Seol do Nóta tráchta" + +#: templates/comments/preview.html:16 +msgid "or make changes" +msgstr "nó déan aithraithe" |