diff options
Diffstat (limited to 'app/django_comments/locale/uk')
-rw-r--r-- | app/django_comments/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo | bin | 0 -> 7044 bytes | |||
-rw-r--r-- | app/django_comments/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po | 306 |
2 files changed, 306 insertions, 0 deletions
diff --git a/app/django_comments/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/app/django_comments/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1eaf57f --- /dev/null +++ b/app/django_comments/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/app/django_comments/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/app/django_comments/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..0eae412 --- /dev/null +++ b/app/django_comments/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,306 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Translators: +# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 +# Max V. Stotsky <transifex@ms.pereslavl.ru>, 2015 +# Sergey Lysach <sergikoff88@gmail.com>, 2011 +# Sergiy Kuzmenko <s.kuzmenko@gmail.com>, 2011 +# Zoriana Zaiats, 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django-contrib-comments\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-10 09:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 13:42+0000\n" +"Last-Translator: Zoriana Zaiats\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/django/django-contrib-comments/language/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: admin.py:25 +msgid "Content" +msgstr "Зміст" + +#: admin.py:28 +msgid "Metadata" +msgstr "Мета-дані" + +#: admin.py:55 +msgid "flagged" +msgid_plural "flagged" +msgstr[0] "позначено" +msgstr[1] "позначено" +msgstr[2] "позначено" + +#: admin.py:56 +msgid "Flag selected comments" +msgstr "Позначити відзначені коментарі" + +#: admin.py:60 +msgid "approved" +msgid_plural "approved" +msgstr[0] "апробовано" +msgstr[1] "апробовано" +msgstr[2] "апробовано" + +#: admin.py:61 +msgid "Approve selected comments" +msgstr "Апробувати відзначені коментарі" + +#: admin.py:65 +msgid "removed" +msgid_plural "removed" +msgstr[0] "видалено" +msgstr[1] "видалено" +msgstr[2] "видалено" + +#: admin.py:66 +msgid "Remove selected comments" +msgstr "Видалити відзначені коментарі" + +#: admin.py:78 +#, python-format +msgid "1 comment was successfully %(action)s." +msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." +msgstr[0] "%(count)s коментар було %(action)s." +msgstr[1] "%(count)s коментарі було %(action)s." +msgstr[2] "%(count)s коментарів було %(action)s." + +#: feeds.py:14 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "коментарі сайту %(site_name)s" + +#: feeds.py:20 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "Останні коментарі на сайті %(site_name)s" + +#: forms.py:105 +msgctxt "Person name" +msgid "Name" +msgstr "Ім’я" + +#: forms.py:97 +msgid "Email address" +msgstr "E-mail адреса" + +#: forms.py:98 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: forms.py:99 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" + +#: forms.py:177 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "Слідкуйте за своїм язиком! Тут не дозволено вживати слово %s. " +msgstr[1] "Слідкуйте за своїм язиком! Тут не дозволено вживати слова %s. " +msgstr[2] "Слідкуйте за своїм язиком! Тут не дозволено вживати слова %s. " + +#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +msgid "and" +msgstr "та" + +#: forms.py:186 +msgid "" +"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "Якщо ви введете щось в це поле, ваш коментар буде вважатися спамом" + +#: models.py:23 +msgid "content type" +msgstr "content type" + +#: models.py:25 +msgid "object ID" +msgstr "ID об'єкту" + +#: models.py:53 models.py:177 +msgid "user" +msgstr "користувач" + +#: models.py:55 +msgid "user's name" +msgstr "ім'я користувача" + +#: models.py:56 +msgid "user's email address" +msgstr "e-mail адреса користувача" + +#: models.py:57 +msgid "user's URL" +msgstr "URL користувачів" + +#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +msgid "comment" +msgstr "коментар" + +#: models.py:62 +msgid "date/time submitted" +msgstr "дата/час додавання" + +#: models.py:63 +msgid "IP address" +msgstr "IP адреса" + +#: models.py:64 +msgid "is public" +msgstr "публічний" + +#: models.py:65 +msgid "" +"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." +msgstr "Видаліть галочку звідси, щоб коментар зник з сайту." + +#: models.py:67 +msgid "is removed" +msgstr "видалений" + +#: models.py:68 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "Поставте тут галочку, якщо коментар неприйнятний. Повідомлення \"Цей коментар було видалено\" буде відображено замість цього коментаря." + +#: models.py:80 +msgid "comments" +msgstr "коментарі" + +#: models.py:124 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" +"only." +msgstr "Цей коментар був розміщений зареєстрованим користувачем і тому ім'я не може бути відредаговано." + +#: models.py:134 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" +"only." +msgstr "Цей коментар був розміщений зареєстрованим користувачем і тому email не може бути відредагований." + +#: models.py:160 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "Додав %(user)s %(date)s\n\n%(comment)s\n\nhttp://%(domain)s%(url)s" + +#: models.py:179 +msgid "flag" +msgstr "позначка" + +#: models.py:180 +msgid "date" +msgstr "число" + +#: models.py:190 +msgid "comment flag" +msgstr "позначка коментаря" + +#: models.py:191 +msgid "comment flags" +msgstr "позначки коментаря" + +#: moderation.py:253 +#, python-format +msgid "[%(site)s] New comment posted on \"%(object)s\"" +msgstr "[%(site)s] Новий коментар був розміщений на \"%(object)s\"" + +#: templates/comments/approve.html:4 +msgid "Approve a comment" +msgstr "Затвердіть коментар" + +#: templates/comments/approve.html:7 +msgid "Really make this comment public?" +msgstr "Дійсно, зробити цей коментар публічним?" + +#: templates/comments/approve.html:12 +msgid "Approve" +msgstr "Затвердити" + +#: templates/comments/approved.html:4 +msgid "Thanks for approving" +msgstr "Дякуємо за затвердження." + +#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 +#: templates/comments/flagged.html:7 +msgid "" +"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" +msgstr "Дякуємо за те, що ви приділили увагу покращенню якості дискусії на нашому сайті" + +#: templates/comments/delete.html:4 +msgid "Remove a comment" +msgstr "Видалити коментар" + +#: templates/comments/delete.html:7 +msgid "Really remove this comment?" +msgstr "Дійсно, видалити цей коментар?" + +#: templates/comments/delete.html:12 +msgid "Remove" +msgstr "Видалити" + +#: templates/comments/deleted.html:4 +msgid "Thanks for removing" +msgstr "Дякуємо за видалення." + +#: templates/comments/flag.html:4 +msgid "Flag this comment" +msgstr "Відмітити цей коментар?" + +#: templates/comments/flag.html:7 +msgid "Really flag this comment?" +msgstr "Дійсно відмітити цей коментар?" + +#: templates/comments/flag.html:12 +msgid "Flag" +msgstr "Відмітити" + +#: templates/comments/flagged.html:4 +msgid "Thanks for flagging" +msgstr "Дякуємо за користування нашим сайтом." + +#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +msgid "Post" +msgstr "Надіслати" + +#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +msgid "Preview" +msgstr "Попередній перегляд" + +#: templates/comments/posted.html:4 +msgid "Thanks for commenting" +msgstr "Дякуємо за коментування" + +#: templates/comments/posted.html:7 +msgid "Thank you for your comment" +msgstr "Дякуємо за ваш коментар" + +#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +msgid "Preview your comment" +msgstr "Попередній перегляд коментаря" + +#: templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the error below" +msgid_plural "Please correct the errors below" +msgstr[0] "Будь ласка, виправте помилку зазначену нижче" +msgstr[1] "Будь ласка, виправте помилки зазначені нижче" +msgstr[2] "Будь ласка, виправте помилки зазначені нижче" + +#: templates/comments/preview.html:16 +msgid "Post your comment" +msgstr "Опублікувати коментар" + +#: templates/comments/preview.html:16 +msgid "or make changes" +msgstr "або зробити зміни" |