diff options
author | luxagraf <sng@luxagraf.net> | 2010-10-23 19:46:20 -0400 |
---|---|---|
committer | luxagraf <sng@luxagraf.net> | 2010-10-23 19:46:20 -0400 |
commit | c59a2a69fb38b92b6c45bcf7431d2b1a3c5dce3c (patch) | |
tree | 2fc44ca867839d5e591e21467b6e4526f7a9f080 /lib/filebrowser/locale/fr | |
parent | ed77da873e675f02f12cbab9be27f342f825444b (diff) |
added grappelli, filebrowser, chunks and tagging to lcal repo
Diffstat (limited to 'lib/filebrowser/locale/fr')
-rw-r--r-- | lib/filebrowser/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo | bin | 0 -> 5358 bytes | |||
-rw-r--r-- | lib/filebrowser/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 336 |
2 files changed, 336 insertions, 0 deletions
diff --git a/lib/filebrowser/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/lib/filebrowser/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..26e610d --- /dev/null +++ b/lib/filebrowser/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/lib/filebrowser/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/lib/filebrowser/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..5241166 --- /dev/null +++ b/lib/filebrowser/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,336 @@ +# Copyright (C) 2009 Rémy Hubscher +# This file is distributed under the same license as the django-filebrowser package. +# Rémy Hubscher <natim@trunat.fr>, 2009. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-20 11:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: REMY HUBSCHER <natim@trunat.fr>\n" +"Language-Team: FRENCH <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fields.py:96 +#, python-format +msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed." +msgstr "" +"L'extension de fichier %(ext)s n'est pas autorisée. Les extensions suivantes " +"sont autorisées: %(allowed)s." + +#: forms.py:23 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: forms.py:23 forms.py:49 +msgid "" +"The Name will automatically be converted to lowercase. Only letters, " +"numbers, underscores and hyphens are allowed." +msgstr "" +"Le nom sera automatiquement converti en minuscule. Seul les lettres, nombres," +"tirets bas et tirets sont autorisés." + +#: forms.py:30 forms.py:56 +msgid "Only letters, numbers, underscores and hyphens are allowed." +msgstr "Seul les lettres, nombres, tirets bas et tirets sont autorisés." + +#: forms.py:33 +msgid "The Folder already exists." +msgstr "Ce répertoire existe déjà." + +#: forms.py:36 +msgid "Disallowed Folder Name." +msgstr "Nom de fichier interdit." + +#: forms.py:49 +msgid "New Name" +msgstr "Nouveau nom" + +#: forms.py:59 +msgid "The File/Folder already exists." +msgstr "Ce fichier/répertoire existe déjà." + +#: forms.py:95 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: forms.py:96 +msgid "Use Image Generator" +msgstr "Utiliser le générateur d'images" + +#: forms.py:105 +msgid "File already exists." +msgstr "Le fichier existe déjà." + +#: forms.py:111 +msgid "Filename is not allowed." +msgstr "Ce nom de fichier n'est pas autorisé." + +#: forms.py:116 +msgid "File extension is not allowed." +msgstr "Cette extension de fichier n'est pas autorisée." + +#: forms.py:121 +msgid "Filesize exceeds allowed Upload Size." +msgstr "La taille du fichier est supérieur à la taille maximale autorisée." + +#: functions.py:84 +msgid "Home" +msgstr "Accueil" + +#: functions.py:279 +msgid "Thumbnail creation failed." +msgstr "La création de miniature à échouée." + +#: functions.py:334 functions.py:389 +msgid "Image creation failed." +msgstr "La création d'image à échouée." + +#: views.py:174 +msgid "FileBrowser" +msgstr "Navigateur de Fichiers" + +#: views.py:198 +#, python-format +msgid "The Folder %s was successfully created." +msgstr "Le répertoire %s a été créé avec succès." + +#: views.py:204 +msgid "Permission denied." +msgstr "Permission refusée." + +#: views.py:206 +msgid "Error creating directory." +msgstr "Impossible de créer le répertoire." + +#: views.py:214 views.py:215 templates/filebrowser/index.html:33 +msgid "New Folder" +msgstr "Nouveau répertoire" + +#: views.py:260 +msgid "Upload successful." +msgstr "L'envoi a réussi." + +#: views.py:273 templates/filebrowser/index.html:36 +#: templates/filebrowser/upload.html:62 +msgid "Upload" +msgstr "Upload" + +#: views.py:274 +msgid "Select files to upload" +msgstr "Sélectionner les fichiers à envoyer" + +#: views.py:304 +msgid "Thumbnail creation successful." +msgstr "Les miniatures ont été créée." + +#: views.py:354 +#, python-format +msgid "The file %s was successfully deleted." +msgstr "Le fichier %s a été supprimé." + +#: views.py:366 +#, python-format +msgid "The directory %s was successfully deleted." +msgstr "Le répertoire %s a été supprimé." + +#: views.py:417 +msgid "Error renaming Thumbnail." +msgstr "Impossible de renommer la miniature." + +#: views.py:423 +msgid "Renaming was successful." +msgstr "La miniature a été renommée." + +#: views.py:428 +msgid "Error." +msgstr "Erreur." + +#: views.py:437 templates/filebrowser/include/filelisting.html:52 +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + +#: views.py:438 +#, python-format +msgid "Rename \"%s\"" +msgstr "Renommer \"%s\"" + +#: views.py:475 +msgid "Successfully generated Images." +msgstr "Les images ont été générées." + +#: templates/filebrowser/append.html:5 templates/filebrowser/append.html:7 +#, fuzzy +msgid "File-Browser" +msgstr "Navigateur de Fichiers" + +#: templates/filebrowser/index.html:34 +msgid "Make Thumbs" +msgstr "Générer les miniatures" + +#: templates/filebrowser/index.html:35 +msgid "Generate Images" +msgstr "Générer les images" + +#: templates/filebrowser/makedir.html:24 templates/filebrowser/rename.html:22 +msgid "Please correct the following errors." +msgstr "Merci de corriger les erreurs suivantes." + +#: templates/filebrowser/makedir.html:34 templates/filebrowser/rename.html:33 +msgid "Submit" +msgstr "Envoyer" + +#: templates/filebrowser/upload.html:37 +msgid "Will use image generator." +msgstr "Utiliser le générateur d'images." + +#: templates/filebrowser/upload.html:47 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: templates/filebrowser/upload.html:51 +msgid "Allowed" +msgstr "Autorisé" + +#: templates/filebrowser/upload.html:57 +msgid "Max. Filesize" +msgstr "Taille Max." + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:8 +msgid "Select" +msgstr "Sélectionner" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:15 +msgid "Select File" +msgstr "Sélectionner le fichier" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:26 +msgid "Make Thumbnail" +msgstr "Générer une miniature" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:29 +msgid "View Image" +msgstr "Voir l'image" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:46 +msgid "Generate Image Versions" +msgstr "Générer des versions de l'image" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:61 +msgid "Are you sure you want to delete this file?" +msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer ce fichier ?" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:61 +msgid "Delete File" +msgstr "Supprimer le fichier" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:64 +msgid "Are you sure you want to delete this Folder?" +msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer ce répertoire ?" + +#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:64 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Supprimer le répertoire" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:15 +msgid "Filter" +msgstr "Filtrer" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:21 +msgid "By Date" +msgstr "Par date" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:23 +msgid "Any Date" +msgstr "Toutes" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:25 +msgid "Today" +msgstr "Aujourd'hui" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:27 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Semaine dernière" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:29 +msgid "Past 30 days" +msgstr "Mois dernier" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:31 +msgid "This year" +msgstr "Cette année" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:39 +msgid "By Type" +msgstr "Par type" + +#: templates/filebrowser/include/filter.html:41 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:5 +msgid "No Items Found." +msgstr "Aucun article." + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:10 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item" +msgid_plural "%(counter)s Items" +msgstr[0] "%(counter)s article" +msgstr[1] "%(counter)s articles" + +#: templates/filebrowser/include/paginator.html:16 +msgid "No Items." +msgstr "Aucun article." + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:13 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:14 +msgid "Filename" +msgstr "Nom" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:20 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:21 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:23 +#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:24 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:14 +msgid "Go" +msgstr "Chercher" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:16 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item found" +msgid_plural "%(counter)s Items found" +msgstr[0] "%(counter)s article trouvé" +msgstr[1] "%(counter)s articles trouvés" + +#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:17 +#, python-format +msgid "%(counter)s Item total" +msgid_plural "%(counter)s Items total" +msgstr[0] "%(counter)s article total" +msgstr[1] "%(counter)s articles total" + +msgid "Folder" +msgstr "Répertoire" + +msgid "Image" +msgstr "Image" + +msgid "Document" +msgstr "Document" + +msgid "Code" +msgstr "Code" + +msgid "Sound" +msgstr "Son"
\ No newline at end of file |